英语人>网络例句>Southeast Asia Treaty Organization 相关的网络例句
Southeast Asia Treaty Organization相关的网络例句

查询词典 Southeast Asia Treaty Organization

与 Southeast Asia Treaty Organization 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Invites international and regional organizations linked with my Office, if necessary: the United Nations, the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Shanghai Cooperation Organization, Asia-Europe Meeting, ASEAN Regional Forum, the Group of Eight, the Greater Mekong Subregion Economic Cooperation, the Asia Cooperation dialogue, the League of Arab States, Arab Maghreb Union, the Arab Organization of Petroleum Exporting Countries, the Arab Parliamentary Union, the Andean Community, the Eastern and Southern Africa Common Market, the East African Community, the ASEAN and China, Japan, South Korea summit meeting, Association of Southeast Asian Nations East Asia - Latin America Cooperation Forum, the Organization of African Unity, the International Telecommunication Union, Bank for Reconstruction and Development, the International Maritime Organization, the International Monetary Fund, the International Finance Corporation, the International Development Association, the International Labor Organization, International Civil Aviation Organization, the Bank for International Settlements, the International Criminal Police Organization, the International Organization for Migration, the Gulf Cooperation Council, the International Committee of the Red Cross, the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation, Organization of the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America, the Latin American Economic System Latin American Integration Association, the Latin American Parliament, the Rio Group, UNESCO, the United Nations Commission on Narcotic Drugs, UN High Commissioner for Refugees, the United Nations Commission for Social Development, the Organization of American States, Inter-American Development Bank, the Southern African Development Community, Mercosur, the South Center, South Asian Association for Regional Cooperation, the Group of 77, World Economic Forum, the World Tourism Organization, the World Trade Organization, the World Energy Council, the World Meteorological Organization, the World Health Organization, the Pacific Community, Pacific Islands Forum

请各国际和地区组织与我处联系,如果有需要:联合国,亚太经合组织,上海合作组织,亚欧会议,东盟地区论坛,八国集团,大湄公河次区域经济合作,亚洲合作对话,阿拉伯国家联盟,阿拉伯马格里布联盟,阿拉伯石油输出国组织,阿拉伯议会联盟,安第斯共同体,东部和南部非洲共同市场,东非共同体,东盟与中、日、韩领导人会议,东南亚国家联盟,东亚-拉美合作论坛,非洲统一组织,国际电信联盟,国际复兴开发银行,国际海事组织,国际货币基金组织,国际金融公司,国际开发协会,国际劳工组织,国际民航组织,国际清算银行,国际刑事警察组织,国际移民组织,海湾阿拉伯国家合作委员会,红十字国际委员会,环印度洋地区合作联盟,拉丁美洲禁止核武器组织,拉丁美洲经济体系,拉丁美洲一体化协会,拉丁美洲议会,里约集团,联合国教科文组织,联合国麻醉品委员会,联合国难民署,联合国社会发展委员会,美洲国家组织,美洲开发银行,南部非洲发展共同体,南方共同市场,南方中心,南亚区域合作联盟,七十七国集团,世界经济论坛,世界旅游组织,世界贸易组织,世界能源理事会,世界气象组织,世界卫生组织,太平洋共同体,太平洋岛国论坛

As a resulb of the misunderstanding over the content of the treaty,uncorrect description of the treaty appears in many books,this is nob a particular phenomenon,these errors commcnly exist in books fromearlier bibliography to au kinds of reading materidls on modern history,whicn puts readers to inconvenience in understanding the treaty.the most common error is that the description of the treaty such as the treatment of import and export duties on goods,the treatment of inland duties on goods and the treatment of"national,legl person and team" does not accord with the original meaning of the treaty,in addition to the descriptive errors of the content of the treaty,the words are not appropriateiy used in some books.

最常见的是对条约中关于商品进出口的关税待遇、商品的内地税待遇、&国民、法人及团体&的待遇等内容的表述不符合条约的原意。除了对内容的表述有误外,在一些书籍中,还出现了表述语言运用不当的问题。

Food and Agriculture Organization of the United Nations* International Atomic Energy Agency* International Civil Aviation Organization* International Fund for Agricultural Development* International Labour Organization* International Maritime Organization* International Monetary Fund* International Telecommunication Union* United Nations Children's Fund* United Nations Conference on Trade and Development* United Nations Development Programme* United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization* United Nations Environment Programme* United Nations High Commissioner for Refugees* United Nations Human Settlements Programme* United Nations Industrial Development Organization* United Nations International Drug Control Programme* United Nations Population Fund* United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East* Universal Postal Union* The World Bank Group * World Food Programme* World Health Organization* World Intellectual Property Organization* World Meteorological Organization* World Trade Organization WTO

联合国粮食及农业组织*国际原子能机构*国际民用航空组织*国际农业发展基金*国际劳工组织*国际海事组织*国际货币基金组织*国际电信联盟*联合国儿童基金会*联合国贸易和发展会议*联合国开发计划署*联合国''。'教育'。''、科学及文化组织*联合国环境''。'规划署'。''(环境''。'规划署'。'')*联合国难民事务高级专员办事处*联合国人类住区''。'规划署'。''*联合国工业发展组织*联合国国际药物管制''。'规划署'。''*联合国人口基金*联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处*万国邮政联盟*世界银行集团*世界粮食计划署*世界卫生组织*世界知识产权组织*世界气象组织*世界贸易组织世贸组织

Chapter One provides an overview of the precondiction of responsibility of international organization, and the main contents include the definitions of international organization and its relationship vis-à-vis state and the legal basis of the responsibility of international organization. Chapter Two discusses the constituting elements of the responsibility of international organization. i.e. the international wrongful act of international organization, and the attribution of the conduct attributable to international organization. Chapter Three deals with the undertaking of responsibility. It explores two aspect: the responsibility undertaken by the international organization per se and the responsibily undertaken by the member states of the international organizations. This charpter aslo provides an overview of the content of responsibility and the circumstaces precluding wrongfulness. Chapter Four deals with the Future of the responsibility of international organization. This Chapter discusses the present situation and the future of the international law of international organization responsibility, but aslo gives some discussion on the issue of the responsibility of the non-governmental organizaions.

第一章"国际组织责任的前提问题"主要内容包括国际组织的界定及其与国家在承担责任上差异以及责任的法律依据;,责任的法律依据;第二章"国际组织责任的构成要件"论述了国际组织责任的两个构成要件,即国际不法行为和行为可归责于国际组织;第三章"国际组织责任的承担"主要论述了三个方面的内容,一是在国际组织的不法行为引起责任的情况下,其成员国是否以及如何对第三方承担国际责任及责任形式,二是承担责任的内容,三是责任的免除情形;第四章"对国际组织责任法律制度的展望"主要对国际组织责任法的未来进行了简要的阐述,并且对非政府组织的法律责任问题进行了简单的展望。

The treaty revision negotiations over the Sino-Belgian Treaty of 1865 were the touchstone of the Peking Government's treaty revision policy. The Peking government deemed that treaty as unequal and raised the issue according to the treaty revision clause and rebus sic stantibus principle.

1865年《中比条约》修约案是北洋末期「到期修约」政策的试金石,北京政府依据「情势变迁」原则及条约中之修约条款,要求到期修约,遭到比利时拒绝后,断然宣布旧约终止,成为中国外交史上第一个片面宣布失效的旧约。

China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。

China has acceded to a series of major international arms control and disarmament treaties and conventions, including the Protocol for the Prohibition of the Use in War of Asphyxiating, Poisonous or Other Gases, and of Bacteriological Methods of Warfare, the Convention on Prohibition or Restriction on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects, the Antarctic Treaty, the Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, Including the Moon and Other Celestial Bodies, the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological and Toxin Weapons and on Their Destruction, the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear Weapons and Other Weapons of Mass Destruction on the Seabed and the Ocean Floor and in the Subsoil Thereof, and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

中国参加了一系列重要的国际军控与裁军条约或公约,主要有:《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》、《禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约》、《南极条约》、《关于各国探测及使用外层空间包括月球与其他天体活动所应遵守原则的条约》、《禁止细菌及毒素武器的发展、生产及储存以及销毁这类武器的公约》、《禁止在海床洋底及其底土安置核武器和其他大规模毁灭性武器条约》和《不扩散核武器条约》等。注意,注意力集中

In response, Prime Minister and Foreign Minister Zhou Enlai, the Chinese Government solemnly declared that the San Francisco Peace Treaty to participate in the People's Republic of China is not a separate peace treaty with Japan, is not only a comprehensive peace treaty, but is not a real peace treaty.

对此,周恩来总理兼外长代表中国政府郑重声明,指出旧金山和约是没有中华人民共和国参加的对日单独和约,不仅不是全面的和约,而且完全不是真正的和约。

The EU consists of three different Communities: the ECSC (European Coal and Steel Community), the European Community (the EC, formerly known as the European Economic Community Treaty, or the EEC treaty – also known as the Treaty of Rome), and EURATOM (European Atomic Energy Community Treaty).

欧盟由三个不同的共同体:欧洲煤钢共同体,欧洲共同体(欧共体,前身为欧洲经济共同体条约,也被称为罗马条约)和欧洲原子能共同体。

The disorder contained can only cause the complexity in the organization, disorder outside organization has the influence to organization complexity, but it cannot cause the organization the complexity, only if it is absorbed and in the organization, can the disorder constitute the complexity; all nature of the complexity is produced because of the disorder in the organization, if there is no the disorder, the organization has no nature such as fortuitousness, randomness, multiplicity and non-linearity, and it is impossible to appear the perturbation, the fluctuation, emerges with phenomenon such as branch, and cannot change suddenly and evolve.

无序只有包含于组织中才能够导致复杂性,组织外的无序对组织的复杂性产生影响,但它不能导致组织的复杂性,只有被组织吸收,成为组织内的无序,才能构成复杂性。复杂性的所有性质都因包含于组织中的无序而产生。没有无序,组织就没有偶然性、随机性、多样性和非线性等性质,就不可能出现扰动、涨落、涌现和分岔等现象,就不能突变和进化。

第1/500页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Yalla Asia
We Got Chu
Peace Treaty Put Off
Swagger
Rewind
Ear Drums Pop (Remix)
My Korea's Over
As Long As The Grass Shall Grow
Amos Moses
The Good Ship, "Moon"
推荐网络例句

But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.

但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。

We're on the same wavelength.

我们是同道中人。

The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.

温度通常在摄氏300度到675度之间。