查询词典 Shakespeare
- 与 Shakespeare 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
All genuine humourists may in this sense be called tea-philosophers,-- Thackeray, for instance, and of course, Shakespeare.
在此意义上,所有真正的作家皆可称为茶哲,如萨克雷,当然还有莎士比亚。
-
The eighty-odd youngsters assembled there had escaped the jaws of death and, for that very reason, they were all the more spirited: they were fed and housed, and worldly pleasures weren't there to distract; there were no teachers (the truth is that most of the teachers simply weren't missed), but there were lots of books - pre-Han philosophy, The Book of Songs, the Bible, Shakespeare - an ideal environment in which to pursue one's university education.
论理,这儿聚集了八十多个死里逃生的年轻人,因为死里逃生,更是充满了生气:有的吃,有的住,没有外界的娱乐使他们分心;没有教授,(其实一般的教授们,没有也罢),可是有许多书,诸子百家,诗经,圣经,莎士比亚——正是大学教育的最理想的环境。
-
Shakespeare said: Love is the spark of life, friendship, sublimation, with hearts.
莎士比亚说:爱情是生命的火花,友谊的升华,心灵的吻合。
-
British actor, playwright, theater manager, and critic particularly noted for his productions and criticism of the works of Shakespeare.
格兰维尔,哈雷·格朗维尔1877-1946英国演员、剧作家、剧院经理和评论家,尤以其作品和对莎士比亚作品的评论而闻名
-
Of course, I know most of the Leonard Bernstein–Stephen Sondheim score; I've seen enough clips to be familiar with the famed Jerome Robbins choreography; and I'd have to be a pretty benighted theatergoer not to know at least the central conceit of the story — Shakespeare's Romeo and Juliet transplanted to the street gangs of New York City in the 1950s.
当然,我听过大部分由李奥纳多伯恩斯坦和史蒂芬桑德汉姆为音乐剧所制作的配乐;我也对杰罗姆罗宾斯出色的舞台舞蹈设计才能熟稔于心。然而我又是一个愚钝无知的戏迷:我居然连这部剧的基本故事梗概都不了解!
-
Theobald's work, a story of love and betrayal, was popular with 18th-century audiences, but the playwright was widely dismissed as a fraudsterfor claiming he had used the words of Shakespeare.
希尔包德改编的这部关于爱情和背叛的作品在18世纪时很受观众喜爱,但由于他称其根据莎翁作品改编而成,因此被斥为骗子。
-
Theobald's work, a story of love and betrayal, was popular with 18th-century audiences, but the playwright was widely dismissed as afraudsterfor claiming he had used the words of Shakespeare.
希尔包德改编的这部关于爱情和背叛的作品在18世纪时很受观众喜爱,但由于他称其根据莎翁作品改编而成,因此被斥为骗子。
-
Theobald's work, a story of love and betrayal, was popular with 18th-century audiences, but the playwright was widely dismissed as a fraudster for claiming he had used the words of Shakespeare.
希尔包德改编的这部关于爱情和背叛的作品在 18 世纪时很受观众喜爱,但由于他称其根据莎翁作品改编而成,因此被斥为骗子。
-
Double Falsehood, a play written by Lewis Theobald and first performed in 1727, was based substantially on another work co-written by William Shakespeare more than a century earlier, a leading academic said on Tuesday.
据一名主要研究人员本周二介绍,这部名为《爱情骗徒》的戏剧由刘易斯希尔包德改编,并于 1727 年被首次搬上舞台。经考证,这部戏剧大部分根据一个多世纪以前威廉莎士比亚与人合著的另一剧作改编而成。
-
Theobald always claimed his play was based on a lost version by Shakespeare that was in turn based on the story of Cardenio, taken from the novel Don Quixote, by Spanish author Miguel de Cervantes.
希尔包德当时一直声称这部剧作改编自莎翁一部失传的剧作,而莎翁的原创又取材于西班牙文学巨匠米格尔?德?塞万提斯名着《堂吉珂德》中的卡登尼欧的故事。
- 相关中文对照歌词
- Poem: At What Point Does A Shakespeare Say
- Mediocre Shakespeare
- Haikus / Sonnet / Shakespeare
- Shakespeare
- Shakespeare
- Shakespeare's Tragedy
- Shakespeare's Sister
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。