英语人>网络例句>Only one party is willing. 相关的网络例句
Only one party is willing.相关的网络例句

查询词典 Only one party is willing.

与 Only one party is willing. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

From the founding of the Party in 1921 to its fourth congress in 1925, or from Communist Party of China's program to the second edition of the corrected constitution of the Communist Party of China passed in the Communist Party of China's fourth congress, Democratic Centralism burgeoned.

从一九二一年七月党的创立到一九二五年二月党的四大的召开,即从中共一大通过的《中国共产党纲领》到中共四大通过的《中国共产党第二次修正章程》,这一时期属于党章中民主集中思想的萌芽时期。

Article 6: Party B cedes his individual rights in relation to television performances, coverage, broadcasts and Videos, whether made as an individual or a team, to Party A, Party A has the right to benefit from Party B.

第六条:无论是以个人名义或以集体名义,在任何形式的电视采访、新闻发布、广播和音像节目的录制过程中,甲方拥有乙方的肖像权,并可以从中获利。

The Arbitral Tribunal shall have the power, upon the application of a party, to order any claiming or counterclaiming party to provide security for the legal or other costs of any other party In the event that a claiming or counterclaiming party does not comply with any order to provide security

以前英国法律地位是只有法院才有权力下令原告提供费用担保:Unione Stearinerie Lanza v。 Wiener (1917) 2 KB 558,而仲裁员只有在仲裁协议条文写明或仲裁机构规则有规定的情况下才能有权力命令原告提供费用担保,因为明示条文改变了默示法律地位。

Taking the over 20 years' wars to an end and welcoming her pacific days, under emceeing and supervision of U. N., Cambodia held the first national election in 1993, with Funcinpec Party as the first largest party of the national parliament, whose chairman is Ranarith, a son of King Sihanouk, and the People's Party under the charge of Hun Sen as the second largest party.

柬埔寨结束20多年战乱实现和平后,1993年,在联合国主持和监督下,柬埔寨举行第一次全国大选,以西哈努克国王的儿子拉那烈为主席的奉辛比克党成为国民议会第一大党,洪森的人民党为第二大党。

In case any party blocks up or engrosses natural water without permission, which influences the ordinary production and life of any other party, the other party shall be entitled to request him/it to eliminate the obstruction; if it causes any loss to the other party, he/it shall compensate for the damages.

一方擅自堵截或者独占自然流水,影响他方正常生产、生活的,他方有权请求排除妨碍;造成他方损失的,应负赔偿责任。

A party (the "Indemnified Party") shall notify the other party (the "Indemnifying Party") in writing as soon as practicable, but in no event later than __ days after receipt of such claims.

一方应在实际可能的情况下尽早通知另一方,但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第_日。

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract of Law of the People's Republic of China ; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favourable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果本协议签署之后,中国国家、省、市或地方政府通过任何新的法律、法规、法令或条例,修改或废除任何法律、法规、法令或条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或条例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方经书面通知另一方后,双方应立即协商并决定是否根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不逊于各方在该等法律、法规、法令或条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果, 在签署这个协议以后,中国政府或者在状态,省,市政或地方水平采取任一新法律,章程,旨令或规则,赔偿或撤销任一法律任一个供应,章程,旨令或规则,或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法,章程,旨令或规则,哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party。。s 经济好处根据这个协议,然后在书面通知因此从受影响的党对另一党,党将咨询和及时地决定是否继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People。。s 中华民国的合同法律的相关的供应;或完成必要的调整为了保存各个Party。。s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处,章程,旨令或规则未被采取,修正,撤销或如此解释或实施。

In the spirit of mutual cooperation and common development, Party A and Party B, on the basis of equality, voluntaries, and after friendly negotiations, have reached the agreement that Party A entrusting Party B the issue of shipping, for mutual compliance.

本着相互合作、共同发展的精神,甲乙双方在平等、自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方委托乙方代办货物出口的排载、托运相关事项达成本协议,以资双方共同遵守

In the spirit of mutual cooperation and common development, Party A and Party B, on the basis of equality, voluntaries, and after friendly negotiations, have reached the agreement about arranging shipment and consign for shipment that Party A commissions Party B.

本着相互合作、共同发展的精神,甲乙双方在平等、自愿的基础上,经友好协商一致,就甲方委托乙方代办货物出口的排载、托运相关事项达成本协议,以资双方共同遵守

第14/500页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Grind All Day
Party
It's My Party
Grove St. Party
N.L. Party
Partyup
Willing To Go
Party City
Special Secret Song Inside
Not Your Birthday
推荐网络例句

You can snipe the second and third union leaders from this position.

您可以鹬第二和第三工会领袖从这一立场出发。

Aiming at the currently shortage of XML streams quality detecting, this paper proposes a new forecasting method of XML streams quality by least squares support vector machines, which is used the method of XML keys' vector matrix as windows, and vector product wavelet transform to multilevel decompose and refactor the XML streams series, that can fulfill real-time checking demand of XML quality, and ensure constraint, consist- ency and integrality. For even more adapting net load, it proposes a control strategy by weight and adaptive adjustment to ensure XML streams quality.

针对当前XML数据流质量检测存在的不足,提出构建XML键的矢量矩阵作为窗口,利用矢量积小波变换多级分解与重构XML数据流,再结合最小二乘支持向量机对XML数据流质量进行预测的一种方法,满足XML数据流质量重构时实时检测的要求,保证XML数据的约束性、一致性与完整性;为了更好的适应网络负载,采取加权与自适应窗口调整等调度策略充分保证XML数据流的质量检测。

This is a very big challenge to developers especially that Ajax is constantly changing.

这对开发者来说是一个非常大的挑战,尤其是需要不断变化的Ajax。