查询词典 One's mind is somewhat unhinged.
- 与 One's mind is somewhat unhinged. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Casting a glance in the direction of the church before entering his home, he beheld standing by the vestry-door a group of girls, of ages between twelve and sixteen, apparently awaiting the arrival of some other one, who in a moment became visible; a figure somewhat older than the school-girls, wearing a broad-brimmed hat and highly-starched cambric morning-gown, with a couple of books in her hand.
他在进自己的家门之前,朝教堂的方向瞥了一眼,看见有一群女孩子站在小礼拜室的门口,年纪在十二岁到十六岁之间,显然在那儿等候某个人的到来,不一会儿,那个人果然出现了;看样子她的年纪比那些女孩子的年纪都要大,戴一顶宽边软帽,穿一件浆洗得发硬的细纱长衫,手里拿着两本书。
-
Buran days a quiet and somewhat noisy city This winter I was walking home one Asked myself accustomed to? You did not echo every night to become a good Is there any good way to a more obedient lonely You also recently okay Is not also miss in the struggle You said you would remember that I still remember that? You also recently okay You tired? Busy heart still hurt? If I forget a last resort Happy to proceed soon There have been no more worried about the rights of expression Old Valentine's greetings to strangers also embarrassing than Yesterday far tomorrow is still long but great memories fuzzy This night is not how to shed tears
"天有点冷风有点大城市宁静而喧哗这一个冬天我得一个人走回家问自己习惯了吗没有你每到夜里回声变得好大有没有什麽好方法让寂寞更听话你最近还好吗是不是也在思念里挣扎你说会记得我还记得吗你最近还好吗忙碌吗累吗心还会痛吗如果真不得已忘了我快向快乐出发有再多的牵挂都已没有权利表达旧情人给的问候比陌生人还尴尬昨天远了明天还长回忆模糊但巨大这样的深夜眼泪要怎样不流下"万分感激!!
-
Italian secular music of this time ( what little surviving liturgical music there is, is similar to the French except for somewhat different notation) feature what was has been called the cantilena style, with a florid top voice supported by two (or even one; a fair amount of Italian Trecento music is for only two voices) that are more regular and slower moving.
该时期具有特征的意大利世俗音乐(仅存的宗教音乐除了在记谱法上稍有不同,其他的都与法国的类似)被称为cantalian风格,这种风格有着由两个声部(或者甚至只有一个声部,相当多的意大利Trecento音乐只有2个声部)支撑着的一个华丽的高声部,这些支撑声部的旋律进行更均匀和慢速。
-
They include hard-boiled history, such as a review of how the confused motives of the British government's 1917 Balfour Declaration first laid the ground for the conflict. There is a vitriolic character sketch of Golda Meir,"the face that launched a thousand MiGs". And there is a somewhat moist-eyed account of a peace symposium convened by the conductor Daniel Barenboim that called for more European mediation—a call in which one cannot help but hear a subconscious lament by the eminent and worldly participants that Jerusalem and Damascus were not more like Vienna and Paris in the first place.
其中有冷峻的历史现实,如书中一篇评论阐述了1917年英国贝尔福宣言背后种种令人不解的动机是如何为以巴冲突埋下了第一个隐患;《令一千架米格飞机升空的人》则以辛辣的文笔给出了果尔达·梅厄的人物特写;而关于丹尼尔·巴伦波音召集和平座谈会呼吁欧洲进行更多调解的报道则令人情不自禁、眼眶微湿——因为我们无法对那些杰出人物与尘世中人在潜意识中发出的叹息置若罔闻:耶路撒冷和大马士革再也不像一开始那样,能与维也纳和巴黎相提并论了。
-
Whose judgment seemeth me somewhat like as though men should guess the beauty of one long before departed by her scalp taken out of the charnel house; for now she is old, lean, withered and dried up, nothing left but rivelled skin and hard bone.
我认为这种判断类似把一个死了多年的人从坟墓里挖出头骨,凭这一点来猜想此人过去是否美丽一样,因为她现在当然老了,瘦了,干瘪枯缩了。
-
In the new dual somewhat complacent on the one hand, I also feel that funny.
在新的一方面偶有点儿沾沾自喜的,我还觉得好笑。
-
He seems unconscious that his features are fine, that they have a southern symmetry, clearness, regularity in their chiseling; nor does a spectator become aware of this advantage till he has examined him well, for an anxious countenance, and a hollow, somewhat haggard, outline of face disturb the idea of beauty with suggestive, whether truly or delusively, of a considerate, perhaps a kind nature with one of care.
他好像没有意识到自己的相貌长得还不错,也没有意识到他的相貌有南方人的匀称、清秀和端正的轮廓,不过,一个旁观者也得对他仔细端详一番才能发现这种特点,因为那种忧心忡忡的脸色和一张凹陷而有点憔悴的脸,难免要使细心人一下子看不出什么美来。
-
If a drop of blood be drawn by pricking one's finger, and viewed with proper precautions, and under a sufficiently high microscopic power, there will be seen, among the innumerable multitude of little circular, discoidal bodies, or corpuscles, which float in it and give it its color, a comparatively small number of colorless corpuscles, of somewhat larger size and very irregular shape.
如果刺一下手指,取出一滴血来,并相当小心地将之放在一个倍数足够大的显微镜下观察,你就可以在无数漂浮在血液中并使血液呈现红色的圆盘状小球之间,发现数量较少、体积较大、形状很不规则的无色球状微粒。
-
The Platonic distinction between the idea and the eidolon is deemed rooted in the Greek temperament If we wished to use Plato's terminology we might speak of the tragic characters of the Greek stage somewhat as follows: the one true Dionysus appears in a multiplicity of characters, in the mask of warrior hero, and enmeshed in the web of individual will.
借用柏拉图的术语来说,我们不妨这样论述希腊的舞台形象,真实的酒神以各种姿态出现,化装为一个仿佛陷于个人意志之网罗中的战斗英雄。
-
We know that Keats is one of the greatest Romantic poets in the history of English literature, and many of his short poems are favourites to many readers, the Chinese readers included; yet, his long poetic work Endymion may be seldom touched upon by readers, for it is so long a poem that it contains four books with 4050 lines altogether, and it is somewhat difficult to read for its abundance of classical myths.
我们知道,济慈是英国文学史上一位年轻而伟大的浪漫主义诗人,许多的读者都喜欢他的短诗,但他的长诗《恩狄米昂》就很少有人涉足,因为该诗太长,有4卷4050行,而且典故也很多,因此,对于一般读者来说,读这样冗长的诗作可能会感到厌倦,也是对读者耐心的考验。
- 相关中文对照歌词
- Börnin Við Tjörnina
- Move On
- Heartstrong
- Epiphany
- Lose Your Mind
- Unhinged
- Half Gate
- You Make Me Sick
- Bad Man A Bad Man
- I'm Goin Outta My Mind
- 推荐网络例句
-
But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.
但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。
-
We're on the same wavelength.
我们是同道中人。
-
The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.
温度通常在摄氏300度到675度之间。