查询词典 Nobel
- 与 Nobel 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This paper proposes to discuss the Nobel laurite Gao Xingjian's Lingshan or the Soul Mountain by analyzing its relationship with such classical Chinese novels as the Xiyou ji or the Journey to the West .
本文将对诺贝尔文学奖获得者作家高行健的代表作《灵山》和中国古典小说吴承恩所著《西游记》进行对比分析。
-
This campaign was led by Nobel laureates Philipp Lenard and Johannes Stark.
莱纳德和约翰尼斯。斯塔克的两个诺贝尔奖获得者。
-
He subsequently received the 1907 Nobel Prize for physics for, among other things, his metrological work.
他随后接受了1907年诺贝尔奖为物理为,尤其,他度量衡学的工作。
-
Citizen Chinese people to get the prize. But they has a blood tie with China have only, can't truly represent the development level of Chinese and technology, the Chinese mainland did not carry out the Nobel prize "zero of breakthrough", see the motherland increasingly strong, have already become the necessar y and important role in the stage of world.
虽获奖中有7位美籍华人,但他们与中国仅有血缘关系,中国本土至今未实现诺贝尔奖&零的突破&,中国已日益强大,成为世界舞台上不可或缺的重要角色,而在诺贝尔奖的领奖台上,却始终未出现中国人的身影。
-
"Prediction is very difficult, especially if it's about the future."- Niels Bohr Nobel laureate in Physics
&预测是非常困难的,尤其是对未来的预测&——Niels Bohr 诺贝尔物理学奖获得者
-
Since 1957 Lee's "weak interaction in the parity nonconservation" concept was experimental and that shared the Nobel Prize in Physics; its 1954 proposed standard field theory, in the 1970s developed into integration and understanding elementary particle strong and weak, and electromagnetic interactions of the three foundation are also in the statistical physics, condensed matter physics, quantum field theory, mathematical physics in a number of outstanding major contribution.
著名美籍华裔科学家、物理学大师、诺贝尔物理学奖获得者。1957年由于与李政道提出的&弱相互作用中宇称不守恒&观念被实验证明而共同获得诺贝尔物理学奖;其于1954年提出的规范场理论,则于70年代发展成为统合与了解基本粒子强、弱、电磁等三种相互作用力的基础;此外并曾在统计物理、凝聚态物理、量子场论、数学物理等领域作出多项卓越的重大贡献。
-
He has been the president of California Institute of Technology since 1997. He received Nobel Price when he was only 37, and has made great contribution to fields like DNA recombination, nosogenesis of virus, gene's transcription and control, and signal transmit in immune.
他从1997年起就担任加州理工大学校长,37岁时获得诺贝尔奖,并且在重组DNA研究,病毒的致病机理,基因转录调控,免疫学中的信号传导等领域做出了杰出的贡献,产生相当深远的影响。
-
For years, the audience, domestic and overseas, has applauded the CLT's repertoire. They include adaptations of Shakespeare, such as The Kingdom of Desire, War and Eternity, King Lear, and The Tempest; adaptations of Greek tragedies such as Medea, Oresteia; traditional repertoire Yin Yang River, new repertoires, such as The Last Days of Emperor Lee Yu, The Hidden Concubine; and an innovative Hip Opera, A Play of Brother and Sister. In 2005, the CLT challenges Waiting for Godot, a play of the theatre of the absurd by Nobel Prize Winner for literature, Samuel Beckett.
多年来,当代传奇剧场改编自莎士比亚名剧的《欲望城国》,《王子复仇记》,《李尔在此》,《暴风雨》,改编自希腊悲剧的《楼兰女》,《奥瑞斯提亚》,传统老戏《阴阳河》,《霸王别姬》新编作品《无限江山》,《金乌藏娇》,以及自创嘻哈京剧《兄妹串戏》,皆深获国内外观众好评。2005年,当代传奇剧场挑战诺贝尔文学奖得主贝克特的荒谬剧《等待果陀》,获贝克特权威,德国导演Walter Asmus评为『成功破解贝克特密码,完美结合诗与戏剧语言』。
-
In the speech presenting the findings of a committee headed by Nobel Prize-winning economist Joseph Stiglitz, the president said new measures are needed in the wake of the financial crisis, which was triggered by an overreliance on free-market principles.
萨科齐周一在巴黎大学索邦学院发表讲话萨科奇在介绍诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·斯蒂格利茨领导的一个委员会的研究成果的演说中说,在过于依赖自由市场原则所引发的金融危机之后,需要采取新的核算指标。
-
In the speech presenting the findings of a committee headed by Nobel Prize-winning economist Joseph Stiglitz, the president said new measures are needed in the wake of the Sword of The New World Vis financial crisis, which was triggered by an overreliance on free-market principles.
萨科齐周一在巴黎大学索邦学院发表讲话萨科奇在介绍诺贝尔经济学奖得主约瑟夫·斯蒂格利茨领导的一个委员会的研究成果的演说中说,在过于依赖自由市场原则所引发的金融危机之后,需要采取新的核算指标。
- 相关中文对照歌词
- Indicados Para O Prêmio Nobel Da Paz
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。