英语人>网络例句>My Fair Lady 相关的网络例句
My Fair Lady相关的网络例句

查询词典 My Fair Lady

与 My Fair Lady 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The lady's maid had often sat upon it listening to her mistress's prattle in the old days, when she had been my lady's chief companion and confidante.

在往昔的日子里,爵士夫人的这位侍女时常坐在这凳子上听她的主人闲谈的,当年她是爵士夫人主要的伴侣和心腹。

Thank you very much, my lady, and good-night, murmured Phoebe, as she backed out of the room followed by the lady's maid.

多谢了,爵士夫人,再会了,菲比喃喃地说道,这时她退出房间,爵士夫人的侍女跟在她后面。

Little by little my lady's petty power made itself felt in that narrow household, and Alicia saw her father gradually lured across the gulf that divided Lady Audley from her step-daughter, until he stood at last quite upon the other side of the abyss, and looked coldly upon his only child across that widening chasm.

逐渐逐渐地,爵士夫人俊俏的权力使狭小的家庭里都感觉到了,艾丽西亚看到她父亲逐渐被引诱得越过那分隔奥德利夫人和她干生女儿的深渊,终于站在深渊的另一边,隔着宽阔的鸿沟,冷冰冰地瞧着他的独生女儿了。

It must be of extremely importance because it had postponed my writing so long and it even made me forget about the old lady. Suddenly, she haunted me again-the fashionable, lonely, and apathetical old lady. I tried hard to think but in vain-what had happened?

这事情一定很重要,因为它让我把这文字搁置了这么久,以至于我忘记了她的存在,直到我读了自己写的东西,才突然记起曾有过这样一个老太太,执著,衣着华丽,打扮时尚,却无比冷漠的老太太。

Collins. His constant reference to Lady Catherine De Bourgh,"... I have been so fortunate as to be distinguished by the patronage of the Right Honourable Lady Catherine de Bourgh, widow of Sir Levis de Bourgh, whose bounty and beneficence has preferred me to the valuable rectory of this parish, where it shall be my earnest endeavor demeans myself with grateful respect towards her Ladyship..."

他经常参考夫人凯瑟琳bourgh德说,&……我曾有幸被尊敬的乘客詹尼夫人凯瑟琳德bourgh ,寡妇爵士轻型德bourgh ,的物产和功德喜欢我的宝贵目录本教区凡应我真诚奋斗自己的情欲的感激与尊敬的态度ladyship她……&( p.g.67 ),说明他和pomposity 他的地位,赢得了协会与她会面。

You were always a poor, spiritless fellow, Bob," said the young lady, contemptuously, as she bounced into the drawingroom, in her riding habit, after a hunting breakfast, from which Robert had absented himself, preferring a cup of tea in my lady's boudoir;"but this year I don't know what has come to you.

鲍勃,你始终是个可怜巴巴的没精打采的人。&年轻的小姐穿着女式骑装,吃过狩猎早餐之后——罗伯特没参加,他宁可在爵士夫人的闺房里喝一杯茶——跳跳蹦蹦地走进客厅,鄙夷地说道:&今年我可不知道你碰上什么了。

He's unbelievable Chorus So tonight I'm gonna get him Got a rendezvous at seven Faire l'amour toujours, so funny Wanna spend all of this money Should I wear a dress and high heels Should I go out in my blue jeans He's the boy I met in my dreams And I tell you girls He's unbelievable Verse 1 Sisters, only sometimes You can meet the kind of boy Who will always give you joy Then grab him, never let him Take him deep into your world Be aware of their girls He's so unbelievable Finally it is me, see me happy Today I have found him He's the boy of my dreams And he's unbelievable So tonight I'm gonna get him Got a rendezvous at seven Faire l'amour toujours, so funny Wanna spend all of this money Verse 2 Brothers, only mothers Have the right to decide What is wrong or what is right But you maybe find a baby Who is no the kind of girl To fit in your mother's world He's so unbelievable Ain't a doubt shout it out that you love her Only such a tough guy Could become my only one Cause he's unbelievable Chorus C-part Sharp dressed you may face your rendezvous Depressed if he's not good looking too Maybe he's a lazy kind of lad Don't forget he could turn into a prince in bed Be sure that he's standing by your side Cowards are a waste of time Get it on if he's always on your mind But avoid being love-blind Look out for his sensitivity Check out if he knows just what it means To give everything that a lady needs To prove that his love is pretty real Some guys only show their sex appeal And who knows why the lord had made 'em If you think he's the right guy fall in love If he's not keepin' your hands off Chorus So tonight I'm gonna get him Got a rendezvous at seven Faire l'amour toujours, so funny Wanna spend all of this money Should I wear a dress and high heels Should I go out in my blue jeans He's the boy I met in my dreams And I tell you girls He's unbelievable Supernatural things will happen I can call you at eleven I will tell you every detail If he's worth it or if he failed But I know he drives me crazy And I want to have his baby So you must excuse me, ladies Did I tell you that He's unbelievable

他难以置信合唱团因此,今晚我一定让他有7个约会放任倾慕始终,所以好笑想花的所有钱如果我穿衣服和高跟鞋我应该走出去在我的蓝色牛仔裤他是我遇到的男孩在我的梦想我告诉你女孩他难以置信新诗1 姐妹们,有时只你能满足什么样的男孩谁将永远给你快乐然后抓住他,从未让他他深入到你的世界知道自己的女孩他是如此难以置信最后,就是我,见我高兴今天,我发现他他是男孩,我的梦想他的令人难以置信因此,今晚我一定让他有7个约会放任倾慕始终,所以好笑想花的所有钱诗二兄弟,只有母亲有权决定什么是错误的或什么是正确的但是,你也许找到一个婴儿没有谁是什么样的女孩以适合您母亲的世界他是如此难以置信不是一个疑问喊出来,你爱她只有这样一个硬汉可以成为我的唯一原因,他难以置信合唱团架C -一部分夏普穿着你可能面临的会合抑郁症患者,如果他不是太漂亮也许他是一个懒惰的小伙子不要忘记他可以变成一个王子在床上可以肯定,他站在你身边懦夫是在浪费时间获取它如果他总是在你心里但是,避免被爱情盲目请注意他的敏感性退房,如果他知道刚才这意味着什么为了让所有需要一位女士为了证明他的爱很真实有的人只展示自己的性吸引力谁知道,为什么大人了他们如果您认为他的权利人爱上如果他不是keepin '你的手离开合唱团因此,今晚我一定让他有7个约会放任倾慕始终,所以好笑想花的所有钱如果我穿衣服和高跟鞋我应该走出去在我的蓝色牛仔裤他是我遇到的男孩在我的梦想我告诉你女孩他难以置信超自然的事情会发生我可以打电话给您, 11 我会告诉你,每一个细节如果他的价值,或者,如果他失败但是我知道他硬盘我疯了和我想他的孩子所以,你必须原谅我,各位我告诉你,他难以置信

I had another belt not so broad, and fastened in the same manner, which hung over my shoulder; and at the end of it, under my left arm, hung two pouches, both made of goat's-skin too; in one of which hung my powder, in the other my shot: At my back I carried my basket, on my shoulder my gun, and over my head a great clumsy ugly goat-skin umbrella, but which, after all, was the most necessary thing I had about me, next to my gun: As for my face, the colour of it was really not so Moletta-like as one might expect from a man not at all careful of it, and living within nine or ten degrees of the equinox.

另一条皮带斜挂在我的肩膀上,它不那么宽,也是用同样的方法系上的;它的末端,也就是在我左胳膊下,挂着两个袋子,也是羊皮做的,一个装着火药,一个装着子弹。我背上背着筐子,肩上扛着枪,头上撑着一把笨拙丑陋的羊皮大伞。不过这伞毕竟是我随身最需要的东西,仅次于枪。至于我的脸,并不像一个住在赤道九度、十度以内地区不修边幅的穆拉托人(原文为moletta-like)那样黑。

I had another Belt not so broad, and fasten'd in the same Manner, which hung over my Shoulder; and at the End of it, under my left Arm, hung two Pouches, both made of Goat's-Skin too; in one of which hung my Powder, in the other my Shot: At my Back I carry'd my Basket, on my Shoulder my Gun, and over my Head a great clumsy ugly Goat-Skin Umbrella, but which, after all, was the most necessary Thing I had about me, next to my Gun: As for my Face, the Colour of it was really not so Moletta-like as one might expect from a Man not at all careful of it, and living within nine or ten Degrees of the Equinox.

另一条较窄的皮带,斜挂在我的肩膀上,也用皮条系着。这条皮带的末端,在我左胳膊下,挂着两个山羊皮袋,一个装火药,一个装子弹。我背上背着筐子,肩上扛着枪,头上撑着一顶羊皮做的大阳伞,样子又难看又笨拙。尽管如此,除了枪之外,这把伞也是我随身不可缺少的东西。至于我的脸,倒不像穆拉托人那么黑,看上去像一个住在赤道九度、十度之内的热带地区那种不修边幅的人。

The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds' to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness to which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.

我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。

第9/500页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Lady
Cake Like Lady Gaga
I'm A Lady
Would You Be
Hey, Lucky Lady
Rapbeth (Foul Is Fair)
Making Ladies
Lady Lynda
Treat Her Like A Lady
Butterfly
推荐网络例句

You think you're a big shot.

你认为你是一个大人物?

All states are equal, and none can receive special treatment from the federal government.

所有的州都是平等的,任何州都不能获得联邦政府的特别待遇。

Mountain area in Beijing ; debris flow disaster ; risk assessment for insurance ; zoning

北京山区;泥石流灾害;保险风险评判;区划