查询词典 Medvedev
- 与 Medvedev 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Medvedev, a 42-year-old former corporate lawyer and longtime Putin ally, stressed freedom and the rule of law in his first remarks after taking the oath of office in a solemn, emotional ceremony in the Kremlin's glittering St Andrew's Hall.
42岁梅德维杰夫此前是一位律师,并长期作为普京的同僚。在克里姆林宫富丽堂皇的圣安德鲁大厅举行的庄严的仪式上,就职宣誓结束后,他在第一次谈话中强调了人权自由和法制的问题。
-
Medvedev, a 42-year-old former corporate lawyer and longtime Putin ally, stressed freedom and the rule of law in his first remarks after taking the oath of office in a solemn, emotional ceremony in the Kremlin's glittering St Andrew's Hall.
梅德维杰夫,42岁,原来是公司法律师,长期以来是普京的幕僚。在神圣庄严的宣誓就职仪式在华丽的克里姆林宫安德烈大厅举行。在随后的演讲中,他强调了自由和法律的作用。
-
Medvedev, a 42-year-old former corporate lawyer and longtime Putin ally, stressed freedom and the rule of law in his first remarks after taking the oath of office in a solemn, emotional ceremony in the Kremlin's glittering St Andrew's Hall.
42岁的梅德维杰夫以前是律师,并且长时间是普京的支持者。在他在克里姆林宫的闪耀的圣安德鲁的大厅举行的举止宣誓之后不久的第一次演讲中,他就提到的自由和法治是最重要的。
-
Mr Medvedev is the first Russian leader since the tsars to have come from neither the security services nor the old Communist Party.
梅德韦杰夫是自沙皇时代之后第一位既非出身安全部门也非来自共产党的俄罗斯领导人。
-
Mr Medvedev has fired four regional governors. More sackings can be expected as the economy sinks.
梅德维德夫先生在四个州都曾被炒过鱿鱼,在如今这样的经济困窘时期,他再被多解雇一次也不算稀奇。
-
Putin received Chavez in his own mansion. Chavez was a little late, so he explained to Putin that he just came from meeting the President Medvedev as soon as he got there. What's more ridiculers, Chavez then asked whether Putin has grandson or not.
查韦斯稍微有些迟到,于是一见到普京就连忙解释,他刚从总统梅德韦杰夫那过来,更加离谱的还是查韦斯问普京是否已有孙子。
-
The liberal, westward-looking part of the Russian elite wants to see Mr Medvedev as a beacon of the post-Putin thaw.
自由主义的亲西方的那一部分俄罗斯精英希望梅德韦杰夫成为照亮后普京时代的灯塔。
-
Short of his falling out of an SUV speeding the wrong way down Moscow's traffic-congested roads, there was never any doubt yesterday that Dmitry Medvedev would be elected Russia's next president.
除 非有这种可能--一辆SUV在莫斯科拥堵的街道上超速驶入逆行车道,把梅德韦杰夫甩出车外,否则他通过昨天进行的俄罗斯竞选当选为下一届总统已毫无悬念。
-
Dmitry Medvedev, Russia's president, has not yet made a formal statement, but was shown by Russian television conducting a meeting with stony-faced officials from various ministries, and pledging to pursue terrorists "without hesitation and to the end".
俄罗斯总统梅德韦杰夫至今没有发表正式的声明,但是俄罗斯电视台拍摄了他与表情僵硬的各部官员的会谈,并保证一定会将恐怖分子&毫无犹豫地穷追到底&。
-
Dmitry Medvedev, Russia's president, has not yet made a formal statement, but was shown by Russian television conducting a meeting with stony-faced officials from various ministries, and pledging to pursue terrorists "without hesitation and to the end".
俄罗斯总统德米特里·梅德韦杰夫尚未发表正式讲话,不过俄罗斯电视台播出的节目显示,他正同一群面无表情的各部官员开会,誓言会&毫不迟疑坚持到底地&追捕恐怖分子。
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。