查询词典 Lu
- 与 Lu 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
During the Year 2005 and Year 2008, there were four times Solo Exhibition in Hong Zhai Gallery and WOW Gallery in Korea. There were criticism articles from Zhao Shanjun who is art historian , Kavka Lu who is Film critic, Yi Ying who is Critic and so on. In year 2001, Dyak, an artist from German, said Mr. Cheng Wei is a young artist with the international level.
美术史学家赵善君、影视评论家卡夫卡·陆、评论家易英曾写评论。01年德国艺术家狄亚克称之为具有国际水平的青年艺术家。09年《解放》系列入选第七届佛罗伦萨国际当代艺术双年展。
-
For PVC, sayqat-Lu's fen, polyester, nylon, and so on film, because of their larger surface tension of the usual business card printing and membership card product requirements can be direct business card printing and membership card production (the actual requirements of the customers because in recent years, these materials in business card printing and membership card before or after a treatment), and is not handled by the polyolefin film surface tension is very low, such as pE is 31 Dyne, pp 29a Dyne, to business card printing and membership card-making should be increased to 38 Diane 2, this requires surface treatment on the film.
对于聚氯乙烯、赛璐玢、聚酯、尼龙等薄膜,因其表面张力较大,一般在制卡和会员卡制作产品要求不高时可直接制卡和会员卡制作(实际由于近年来客户要求的提高,这些材料在制卡和会员卡制作前也要经过处理),而未处理过的聚烯烃薄膜表面张力很低,如pE为31达因、pp为29达因,为了制卡和会员卡制作应将其提高到38达因2上,这就需要对薄膜进行表面处理。
-
Teacher Lu asked:"Do you know how a chick or an eaglet hatch out?"
卢老师说:"无论小鸡或雏鹰,你知道是怎样孵化出来的吗?"
-
I do not like Lu You, because I think emotionally, he is too weak.
我不喜欢陆游,因为我觉得在感情方面,他太懦弱。
-
Thank s to the econom ic refo rm acro ss thecoun t ry, farm ers in Ch ina have ** ashed the"common b ig rice po t"system that ex isted fo rdecades, i. e. the ab so lu te equalitarian ismw hereby everyone get s the u sual pay andbenef it s irrespect ive of h is perfo rm ance.
"打破大锅饭"是具有中国特色的流行语,若直译为** ash the common b ig rice po t,不了解中国国情的外国读者就很难理解,这里作了解释性翻译予以补偿,同时尽可能保留民族特色。
-
Thank s to the econom ic refo rm acro ss thecoun t ry, farm ers in Ch ina have sm ashed the"common b ig rice po t"system that ex isted fo rdecades, i. e. the ab so lu te equalitarian ismw hereby everyone get s the u sual pay andbenef it s irrespect ive of h is perfo rm ance.
"打破大锅饭"是具有中国特色的流行语,若直译为sm ash the common b ig rice po t,不了解中国国情的外国读者就很难理解,这里作了解释性翻译予以补偿,同时尽可能保留民族特色。
-
The results show that the entanglement properties of the same class under SLOCC may be different except for the equivalent states under LU.
本文着重研究了多体纠缠纯态的制备方案、各种可能的纠缠方式以及在局域测量和求迹下的纠缠特性,并研究了多体纠缠纯态在量子信息领域的可能应用。
-
Lu Xun also has something to do with the works by a Japanese essayist.
最后,对二周的杂文在中国现代文学史上的影响和价值做出了评价。
-
Everybody is inspected via often can visitting feng4huang2 of CCTV, wind to defend wait for a TV program, people is familiar with the brand of these TV medium itself not just, more familiar is the numerous program brand that these TV station place make, be like: Of CCTV " economy half hours "," estrade of a hunderd schools "," same a song "," Chinese finance and economics reports "," exploration discovers ", if phoenix is defended,inspect " century big lecture room "," Lu Yu has about "," clang clangs 3 people go "," celebrity face-to-face " etc, etc.
大家经常会访问央视、风凰卫视等电视节目,人们不仅仅熟悉这些电视媒体本身的品牌,更熟悉的是这些电视台所制作的众多节目品牌,如:CCTV的《经济半小时》、《百家讲坛》、《同一首歌》、《中国财经报道》、《探索发现》,如凤凰卫视的《世纪大讲堂》、《鲁豫有约》、《锵锵三人行》、《名人面对面》等等,等等。
-
On the one hand,Dai's work can be read as a picaresque,exotic, ethnographical,absurd,satiric,or chivalrous novel in the Western tradition.On the other hand,it can be equally read as a Chinese novelin the tradition of Lu Xun,in its portrayal of modern China.
一方面,戴思杰的小说可以被读成西方传统中的流浪汉小说,异乡奇观小说,少数民族小说,荒诞的讽刺、骑士风度小说;另一方面,哪怕此书是用法语写成,它对现代中国的描写,则是一本十足的中国小说,继承了鲁迅的传统。
- 相关中文对照歌词
- Breathe On Me (Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix)
- Lu Lu Lu
- Linda Lu
- Mr. Brightside (Jacque Lu Cont's Thin White Duke Mix)
- Ka-Lu-A (Love Song Of Kalua)
- La Le Lu
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。