查询词典 Latin
- 与 Latin 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
" The Greek military leader and historian Xenophon, who served with Greek mercenaries in Persia, first used the Greek word paradeisos adopted from the Avestan word to refer to the Persian kings' and nobles' parks or pleasure grounds. This Greek word extended to mean "garden" or "orchard was an obvious choice for translators of the Bible into Greek to use both for the Garden of Eden and the Abode of the Blessed, or heaven. The Greek word was adopted into Late Latin and was used much as we might expect in its biblical senses in ecclesiastical Latin. The Old English word paradis taken from Latin is found, but our word probably really established itself in Middle English (first recorded before 1200), derived both from Latin and from Old French, which had adopted the word from Latin. paradise.
曾随希腊雇佣军到波斯服役的希腊军事将领和历史学家色诺芬,首先使用了希腊语词paradeisos,,该词采用了阿维斯陀词,指波斯国王和贵族们的花园或游乐场,这个希腊词衍生到表示"花园"或"果园",显然是译者在把《圣经》翻译成希腊文时所做出的选择,以用来表明伊甸园和天国或天堂,有这两种含义的希腊词被引入后期的拉丁语中且当它们在教会拉丁文(后期拉丁语paradisus 中意为《圣经》方面的意义时被更广泛地使用,古英语paradis 一词来自拉丁文,但我们用的这个词可能在中古英语(首次记录在1200年前)中真正确立了起来,人们发现它源于拉丁文和从拉丁文中采纳了这个词的古法语
-
Our cent, from the Latin "centum," meaning one hundred, our dime, from the Latin "decimus," meaning tenth, and the French franc, from the Latin "Franconium Rex," meaning King of the Franks, are all examples of the naming of money, the root of all evil, which translates from the Latin word "mona," meaning to warn!
我们的美分"cent"一词,来自拉丁文"centum",意思是"一百"。"角"一词来自拉丁文"decimus",意为"第十"。法国的货币法郎"franc"一词来自拉丁文"Franconium Rex",意为"法兰克人之王"。所有这些都是给钱币,人们所说的万恶之源,命名的例子,而钱一词也是由拉丁文"mona"演绎而来的,意为"警告"!
-
While it is true that the Romans did speak a form of Latin known as vulgar Latin, it was quite different from the Classical Latin that we generally think of them speaking (Classical Latin is what we usually learn at University).
确实,罗马人是讲拉丁语,其被称为"通俗拉丁语",而我们普遍认为他们讲的是古典拉丁语(古典拉丁语是我们通常在大学期间所学习的那种语言),两者之间有着天壤之别。
-
February -- month of Februa Middle English Februarius Latin Februarius "of Februa" Latin Februa "Februa"+-arius "ary" Latin Februarius mensis "month of Februa" Latin dies februatus "day of purification" Februarius had 28 days, until circa 450 BC when it had 23 or 24 days on some of every second year, until Julius when it had 29 days on every fourth year and 28 days otherwise.
二月--一个月februa中英文februarius拉丁februarius & februa &拉丁februa湾& februa &+-海&叉&拉丁februarius孟席斯&一个月februa &拉丁去世februatus一天为&净化& februarius有28天,联合国胡麻大约在公元前450年时,它有23或24天内就一些每隔一年,联合国胡麻朱利当它29天,每4年又28天。
-
Though traveled in New Yok, Camila still devoted herself in Latin culture every day... hanging out with Latino, watching Latin TV programs, listening to Latin Radio/music, chatting with Spanish(thou I don't speak well), eat Latin food...
卡蜜拉虽然人在纽约,依然天天沉浸在拉丁艺术文化里,见面的是拉丁朋友,看的是拉丁电视节目,听的是拉丁电台、拉丁音乐,交谈的是西班牙文(大部分拉丁人说的是西班牙文,不是拉丁文哦!
-
Into Latin Modern and Latin dances: Modern Latin国标舞 Latin国标舞is standardized, strict standards, it is in Latin norms developed on the basis of the formation of a professional dance competition, including Lombardy, precisely, jive, samba, paso doble.
国标舞分为拉丁摩登舞和拉丁舞:国标舞拉丁舞摩登舞拉丁国标舞是规范、严格、标准的,它是在拉丁舞的基础上发展规范形成的竞技专业舞蹈,内容包括伦巴、恰恰、牛仔舞、桑巴、斗牛舞。
-
On the other hand, if that byte is a character in the ISO-Latin-1 character set, then it represents the lower-case letter q.
另外,如果这个字节是 ISO-Latin-1 字符集中的一个字符,那它就表示小写字母 q。
-
" The Greek military leader and historian Xenophon, who served with Greek mercenaries in Persia, first used the Greek word paradeisos adopted from the Avestan word to refer to the Persian kings' and nobles' parks or pleasure grounds. This Greek word extended to mean "garden" or "orchard was an obvious choice for translators of the Bible into Greek to use both for the Garden of Eden and the Abode of the Blessed, or heaven. The Greek word was adopted into Late Latin and was used much as we might expect in its biblical senses in ecclesiastical Latin. The Old English word paradis taken from Latin is found, but our word probably really established itself in Middle English (first recorded before 1200), derived both from Latin and from Old French, which had adopted the word from Latin. paradise.
曾随希腊雇佣军到波斯服役的希腊军事将领和历史学家色诺芬,首先使用了希腊语词paradeisos,,该词采用了阿维斯陀词,指波斯国王和贵族们的花园或游乐场,这个希腊词衍生到表示&花园&或&果园&,显然是译者在把《圣经》翻译成希腊文时所做出的选择,以用来表明伊甸园和天国或天堂,有这两种含义的希腊词被引入后期的拉丁语中且当它们在教会拉丁文(后期拉丁语paradisus 中意为《圣经》方面的意义时被更广泛地使用,古英语paradis 一词来自拉丁文,但我们用的这个词可能在中古英语(首次记录在1200年前)中真正确立了起来,人们发现它源于拉丁文和从拉丁文中采纳了这个词的古法语
-
Invites international and regional organizations linked with my Office, if necessary: the United Nations, the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Shanghai Cooperation Organization, Asia-Europe Meeting, ASEAN Regional Forum, the Group of Eight, the Greater Mekong Subregion Economic Cooperation, the Asia Cooperation dialogue, the League of Arab States, Arab Maghreb Union, the Arab Organization of Petroleum Exporting Countries, the Arab Parliamentary Union, the Andean Community, the Eastern and Southern Africa Common Market, the East African Community, the ASEAN and China, Japan, South Korea summit meeting, Association of Southeast Asian Nations East Asia - Latin America Cooperation Forum, the Organization of African Unity, the International Telecommunication Union, Bank for Reconstruction and Development, the International Maritime Organization, the International Monetary Fund, the International Finance Corporation, the International Development Association, the International Labor Organization, International Civil Aviation Organization, the Bank for International Settlements, the International Criminal Police Organization, the International Organization for Migration, the Gulf Cooperation Council, the International Committee of the Red Cross, the Indian Ocean Rim Association for Regional Cooperation, Organization of the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America, the Latin American Economic System Latin American Integration Association, the Latin American Parliament, the Rio Group, UNESCO, the United Nations Commission on Narcotic Drugs, UN High Commissioner for Refugees, the United Nations Commission for Social Development, the Organization of American States, Inter-American Development Bank, the Southern African Development Community, Mercosur, the South Center, South Asian Association for Regional Cooperation, the Group of 77, World Economic Forum, the World Tourism Organization, the World Trade Organization, the World Energy Council, the World Meteorological Organization, the World Health Organization, the Pacific Community, Pacific Islands Forum
请各国际和地区组织与我处联系,如果有需要:联合国,亚太经合组织,上海合作组织,亚欧会议,东盟地区论坛,八国集团,大湄公河次区域经济合作,亚洲合作对话,阿拉伯国家联盟,阿拉伯马格里布联盟,阿拉伯石油输出国组织,阿拉伯议会联盟,安第斯共同体,东部和南部非洲共同市场,东非共同体,东盟与中、日、韩领导人会议,东南亚国家联盟,东亚-拉美合作论坛,非洲统一组织,国际电信联盟,国际复兴开发银行,国际海事组织,国际货币基金组织,国际金融公司,国际开发协会,国际劳工组织,国际民航组织,国际清算银行,国际刑事警察组织,国际移民组织,海湾阿拉伯国家合作委员会,红十字国际委员会,环印度洋地区合作联盟,拉丁美洲禁止核武器组织,拉丁美洲经济体系,拉丁美洲一体化协会,拉丁美洲议会,里约集团,联合国教科文组织,联合国麻醉品委员会,联合国难民署,联合国社会发展委员会,美洲国家组织,美洲开发银行,南部非洲发展共同体,南方共同市场,南方中心,南亚区域合作联盟,七十七国集团,世界经济论坛,世界旅游组织,世界贸易组织,世界能源理事会,世界气象组织,世界卫生组织,太平洋共同体,太平洋岛国论坛
-
France's world famous Latin Quarter has inspired countless artists,musicians and writers during its long, distinguished history, And bathed in the delicated light of crystal chandeliers, the intimate ambience and soothing piano music of Macau's very own La Comedie will almost certainly inspire you to create a masterpiece or two of your own.
法国著名的Latin Quarter区在其悠久、卓越的历史中给予无数的艺术家、音乐家和作家以灵感,沐浴在水晶灯饰的柔美灯光下,暧昧的气氛和抚慰人心的macau葡语,不是&澳门&))La Comedie特有钢琴音乐,会让你几乎有创作一步名著的灵感。
- 相关中文对照歌词
- Latin Girl
- Latin Girls
- Gringo Latin Funk
- Latin Lover
- Latin Lingo
- Latin Lingo (Prince Paul Mix)
- Latin Thugs
- Pig Latin
- Latin Soul
- Latin Lightnin'
- 推荐网络例句
-
In the negative and interrogative forms, of course, this is identical to the non-emphatic forms.
。但是,在否定句或疑问句里,这种带有"do"的方法表达的效果却没有什么强调的意思。
-
Go down on one's knees;kneel down
屈膝跪下。。。下跪祈祷
-
Nusa lembongan : Bali's sister island, coral and sand beaches, crystal clear water, surfing.
Nusa Dua :豪华度假村,冲浪和潜水,沙滩,水晶般晶莹剔透的水,网络冲浪。