英语人>网络例句>Las Palmas 相关的网络例句
Las Palmas相关的网络例句

查询词典 Las Palmas

与 Las Palmas 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西航航班5022载满了前去加利那岛的拉斯帕尔马斯旅游的乘客,通常该航程为3小时。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙航空飞机5022载满了前往加纳利群岛的拉斯帕尔马斯,只要三小时的飞机航程。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands normally a three-hour flight.

失事飞机是西班牙航空公司的5022号航班,机上满载着前往加那利群岛上的拉斯帕尔马斯度假的游客,这趟飞行一般需要3小时。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙航空5022号航班载满前去加那利群岛的拉斯帕尔马斯旅游的乘客,是一架通常3小时的航班。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙5022号航班拥满了往金丝雀岛的拉斯巴马斯方向去的的游客,通常航行需三小时。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙5022号航班载满了从金丝雀岛驶往拉丝帕尔玛州的度假乘客,航程大约3小时。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙航班5022上拥挤着飞往位于金丝雀岛屿的拉斯帕尔马斯的度假客,常规飞行三小时即达。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西航5022班机搭乘去往位于CANARY群岛的拉斯帕尔马斯的游客,航程约3个小时。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

西班牙5022航班被前往卡那林岛的拉丝帕马斯度假者挤满,正常的是一班三个小时的航程。

Spanair Flight 5022 was packed with vacationers bound for Las Palmas in the Canary Islands, normally a three-hour flight.

这驾西班牙5022飞机满载172名乘客和机组人员,准备飞往加纳度假胜地。

第2/3页 首页 < 1 2 3 > 尾页
相关中文对照歌词
Las Palmas
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。