查询词典 Karachi
- 与 Karachi 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自星期四在卡拉奇的暗杀事件之后,这是布托女士的首次公开表态,她试图激起公众对反恐行动的支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自星期四在卡拉奇的第一次暗杀行动以来,Ms Bhutto试图支持反恐怖主义的行动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是她在周二卡拉奇暗杀行动之后的首次讲话,布托女士试图想加强对反恐战役的支持力度。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是布托女士自周三在卡拉奇发生的暗杀企图后第一次公开讲话,她竭力想激起人们对反恐运动的支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是Bhutto自周四企图在卡拉奇的暗杀发生后第一次发表言论,她试图尽快获得一项反恐运动的支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是自遭周四卡拉奇的暗杀后布托首次发言,力图得到反恐运动的支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
这是自周三的暗杀行动以来,布托女士的首次发言,她力图鼓励人们进行法恐怖主义运动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自星期四在卡其拉遭暗杀事件后,Ms Bhutto 第一次发表讲话,并努力在反对恐怖主义的行动上获得支持。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自周四有人企图在卡拉奇暗杀布托后,这是她的首次发表言论。布托试图唤起人们支持反对恐怖主义的活动。
-
Speaking for the first time since Thursday's assassination attempt in Karachi, Ms Bhutto tried to galvanise support for a campaign against terrorism.
自从星期四在卡拉其的刺杀事件发生后,布托女士第一次公开表态,表明她与反恐斗争的支持。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力