英语人>网络例句>James II 相关的网络例句
James II相关的网络例句

查询词典 James II

与 James II 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He gives due weight to Britain and Ireland in a European setting: the civil war and the spread of Puritanism, the Catholic intolerance of James II and the anti-Catholic Gordon riots as late as the 1780s all argue against the easy assumption that the English were unusually tolerant compared with, say, the French.

在整个欧洲的场景中,作者对大不列颠与爱尔兰都有着相当着重的描写:英国内战、清教徒主义的蔓延,詹姆斯二世时期的天主教偏狭以及到十八世纪八十年代的反天主教的戈登暴乱,所有这一切的描写都是在反对想当然地认为英国人都不同寻常地比法国人更具宽容心。

When James II fled England he took the stone with him to France, and then he passed it on to his son Charles Edward, and then he passed it on to his son Henry Bentinck.

詹姆斯二世时,他逃到英国与法国石头他,然后他转报给他的儿子查尔斯爱德华,然后他转报给他的儿子亨利本廷克。

Irish support for James II led to the battle of the boyne(1690),which was followed by the new Penal Laws and even harder economic conditions.

这次战役跟随而来的是新的刑事法律和更为严酷的经济状况。

The Irish supported James II, and were defeated at the Boyne.

光荣革命是爱尔兰人拥戴詹姆士二世的革命,可惜最后战败在伯尔尼。

In 1690, the army of King William III of Orange vanquished that of Catholic King James II at the Boyne River in the present day Irish Republic.

1690年,带领军队的奥林奇派的威廉三世国王在Boyne河征服了天主教派的国王詹姆斯二世。

A river of eastern Ireland flowing about113 km(70 mi) to the Irish Sea. In the Battle of the Boyne on July1,1690, the armies of King William III defeated the forces of James II, who fled to France.

博伊奈爱尔兰东部一河流,流程约113公里(70英里),流入爱尔兰海,在1690年7月1日的博伊奈战役中,国王威廉三世的军队击败了詹姆斯二世的军队,后詹姆斯二世逃往法国

A poetic name for Ireland .A river of eastern Ireland flowing about113 km(70 mi) to the Irish Sea. In the Battle of the Boyne on July1,1690, the armies of King William III defeated the forces of James II, who fled to France.

博伊奈爱尔兰东部一河流,流程约113公里(70英里),流入爱尔兰海,在1690年7月1日的博伊奈战役中,国王威廉三世的军队击败了詹姆斯二世的军队,后詹姆斯二世逃往法国

June 10, 1688, James II's second wife, the Italian Catholic Mary of Modena, gave birth to a son.

1688年6月10日,詹姆斯二世的第二个妻子,信奉天主教的意大利摩德纳的玛丽,生了一个儿子。

Charles II died and was succeeded by his brother James II.

1685年查尔斯二世去世,由其弟詹姆斯二世继位。

The Glorious Revolution of 1688 led to the overthrow of James II of England and the establishment of his daughter Mary II and her husband William III on the throne.

一六八八年的光荣革命,推翻了英国国王詹姆斯二世,拥立他的女儿玛丽二世和玛丽的丈夫威廉三世。

第2/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。