英语人>网络例句>Homo erectus 相关的网络例句
Homo erectus相关的网络例句

查询词典 Homo erectus

与 Homo erectus 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As far as we know, Homo Erectus was the first hominid to have body proportions like our own, including long legs and short arms.

据我们所知,直立人是最早的,有像我们自己身体比例的原始人,包括长腿和短手臂。

These images suggest that Homo erectus walked by touching the ground first with the back of the foot and pushing off with the front -- just as we do.

这些图像表明,直立人走过的地面接触与脚的背部第一和推动有关的前下车-就像我们做的事。

When our ancestors set out from Africa there were already two other species of human on the planet: Neanderthal in Europe and Homo erectus in Asia.

当我们的祖先来自非洲的规定已经有两个其它种类的人类在这个星球上:尼安德特人在欧洲和亚洲的直立人。

Homo erectus may have left Africa for other parts of the world as early as one million eight hundred years ago.

直立人可能已经离开了世界其他地区早在非洲,约180年前。

About 2 million years ago, with the movement of Homo erectus ("upright man") to Europe, Neanderthal man, a new species, developed.

约2亿年前,与该运动的直立人,以欧洲,尼安德特人的人,一个新的物种,发展。

If Homo erectus and Paranthropus were threatened by the same predators, but the former's social skills made it even a little more likely to escape, the small difference would have become a great advantage over time.

报道说,如果上述观点正确的话,那么将不难解释为何一些原始人类(如直立人,生活在距今约180万~20万年前)能够生存下来,并进化成现在的人类;而另外一些原始人(如傍人Paranthropus )却最终走向了灭绝。

Pithecanthropus is now classified as Homo erectus.

现在这种猿人被归为直立人

Former genus of primitive apelike men now Homo erectus.

以前为原始的类猿人现在为直立人。

China prehistoric cultures is the result of the following phases: the early Palaeolithic Homo erectus-based medium-term (dating back about 50 to more than 40 million years ago), and then into the middle and late Palaeolithic to Upper Cave people on behalf of a lapse of about 20 to more than 10 years ago.

中国史前时代的各种文化是经过了以下几个阶段:以直立猿人为主的旧石器时代早中期(距今约50至40多万年前),接着进入了旧石器时代中晚期,以山顶洞人为代表,距今约在20至10余万年前。

000 Years ago, a race of hominids known as Neanderthal man developed from Homo Erectus.

引用二十万年前,一种叫做尼安德特人的原始人由直立人进化而来。

第4/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力