查询词典 Heathcliff
- 与 Heathcliff 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
We expect Heathcliff's character to contain such a hidden virtue because he resembles a hero in a romance novel.testing to see how many times the reader can be shocked by Heathcliff's gratuitous violence and still, masochistically, insist on seeing him as a romantic hero.
我们认为希斯克里斯的性格是包含着潜藏美德的,因为在这部浪漫小说中他像是一个英雄。读者多少次被希斯克里斯无端的暴力所震惊,然而仍坚持把它视为一位英雄。
-
Mr Heathcliff may have entirely dissimilar reasons for keeping his hand out of the way when he meets a would-be acquaintance, to those which actuate me.
Heathclif 先生在遇见那些想要成为熟人的人时会有完全不同的处事方式,这些启发了我。
-
Heathcliff, having stared his son into an ague of confusion, uttered a scornful laugh.
希刺克厉夫盯着他的儿子,盯得他儿子慌张打颤,他发出一声嘲弄的笑声。
-
And Broadway; Torvill and Dean; Billy Bishop goes to War; Tomfoolery; Little Me; Blondel; The Boy Friend; The Hunting of the Snark; Heathcliff and the operas La Bohème, Carmen, Madam Butterfly and Tosca at the Royal Albert Hall, London.
布里奇设计的歌剧作品有在皇家阿尔伯特大厅制作的《艺术家的生涯》、《卡门》、《蝴蝶夫人》、《托斯卡》。
-
Heathcliff: Now, my bonny lad, you're mine.
希克利:现在,我漂亮的小家伙,你是我的。
-
I would have asked why Mrs Dean had deserted the Grange, but it was impossible to delay her at such a crisis, so I turned away and made my exit, rambling leisurely along with the glow of a sinking sun behind, and the mild glory of a rising moon in front--one fading, and the other brightening--as I quitted the park, and climbed the stony by-road branching off to Mr Heathcliff's dwelling.
我原想问问丁太太为什么丢弃了田庄,但是在这样一个紧要关头来耽搁她是不可能的,所以我就转身走了,悠闲地散步去了,后面是落日残黑,前面是正在升起的月亮的淡淡的光辉——一个渐渐消退,另一个渐渐亮起来——这时我离开了园林,攀登上通往希刺克厉夫住所的石砌的支路。
-
I gave due inward applause to every object, and then I remembered how old Earnshaw used to come in when all was tidied, and call me a cant lass, and slip a shilling into my hand as a Christmas box; and from that I went on to think of his fondness for Heathcliff, and his dread lest he should suffer neglect after death had removed him; and that naturally led me to consider the poor lad's situation now, and from singing I changed my mind to crying.
我暗自对每样东西都恰如其分的赞美一番,于是我就记起老恩萧从前在一切收拾停当时,总是怎么走进来,说我是假正经的姑娘,而且把一个先令塞到我手里作为圣诞节的礼物。从这我又想起他对希刺克厉夫的喜爱,他生怕死后希刺克厉夫会没人照管为此所感到的恐惧,于是我很自然地接着想到现在这可怜的孩子的地位。
-
Shake hands, Heathcliff,' said Mr Earnshaw, condescendingly; 'once in a way, that is permitted.
她是有理由提出这个问题来的,因为羞耻和自尊心在他脸上投下了双重的阴影,使他动弹不得。
-
Shake hands, Heathcliff,' said Mr. Earnshaw, condescendingly;'once in a way, that is permitted.
"握握手,希斯克利夫,"恩肖先生温和地说,"偶尔允许这样做。"
-
From Heathcliff and Hareton, put the copestone on my rage and humiliation.
同时希刺克厉夫与哈里顿一起放声大笑,这大大地激怒着我,也使我感到羞辱。
- 相关中文对照歌词
- Wuthering Heights
- Wuthering Heights
- Wuthering Heights
- Wuthering Heights
- Gypsy Bundle
- A Dedication
- Poetic Justice
- Lilja's Lament
- I'll Be Back
- You're The One
- 推荐网络例句
-
More direct, directer ; most direct, directest
径直的,笔直的
-
Do you know how to use a chain saw?
你知道如何使用链锯吗?
-
This is close to the cost of the purchase price.
这样的收购价已接近成本。