查询词典 He Never Knew
- 与 He Never Knew 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He knew Krantz would never honor the arrangement.
他知道"将军"不会真心完成交易的。
-
To the person who never left Oda's side. He knew everything about his master and
他对他的主人非常了解,总是能在他的主人行动之前不可思议地猜到他的心思。
-
She leaned back far to look up where the fireworks were and she caught her knee in her hands so as not to fall back looking up and there was no-one to see only him and her when she revealed all her graceful beautifully shaped legs like that, supply soft and delicately rounded, and she seemed to hear the panting of his heart, his hoarse breathing, because she knew too about the passion of men like that, hotblooded, because Bertha Supple told her once in dead secret and made her swear she'd never about the gentleman lodger that was staying with them out of the Congested Districts Board that had pictures cut out of papers of those skirtdancers and highkickers and she said he used to do something not very nice that you could imagine sometimes in the bed.
除了他和她而外,没有一个人在看着,所以她把她那双俊秀而形态优美、娇嫩柔韧而细溜丰腴的小腿整个儿裸露出来。她似乎听到他那颗心的悸跳,粗声粗气的喘息,因为她也晓得像他那样血气方刚的男人,会有着怎样的情欲。还因为一次伯莎。萨波尔告诉过她一桩绝对的秘密,并要她发誓永远不说出去。她家的一位在人口密集地区调查局工作的房客,从报纸上剪下那些表演短裙舞和翘腿舞的舞女的照片。她说,他不时地在床上做些不大文雅的勾当,这,你也想象得到吧。
-
This girl,"he continued, looking at me,"knew no more than you, Wood, of the disgusting secret:she thought all was fair and legal; and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch, already bound to a bad, mad, and embruted partner!
这个女孩,&他继续说,看着我,&对于这引人憎恶的秘密并不比你知道得多,伍德:她以为一切都是公正合法的,绝没有梦想到她会被诱入陷阱,和那个已经被一个疯狂而兽化的妻子所束缚的,受骗的不幸人假结合呵。
-
This girl,' he continued, looking at me,'knew no more than you, Wood, of the disgusting secret: she thought all was fair and legal, and never dreamt she was going to be entrapped into a feigned union with a defrauded wretch, already bound to a bad, mad, and embruted partner!
她认为一切既公平又合法,从来没有想到自己会落入骗婚的圈套,同一个受了骗的可怜虫结亲,这个可怜虫早已跟一个恶劣、疯狂、没有人性的伴侣结合!
-
No; his hope was that as her life had been most likely one of toil and dependence, and as she was very young (nobody exactly knew her age, but she looked little more than twenty), she might never have formed any attachment, and that he, being the first to woo her, might by tender attentions, by generous watchfulness, by a love which should recall to her the father she had lost, and by a protecting care that should make him necessary to her, win her young heart, and obtain from her fresh and earliest love alone the promise of her hand.
不;他指望的是:由于她的生活很可能是一种辛苦的寄人篱下的生活,由于她十分年轻(没有人确切知道她的年龄,不过她看上去二十岁才出头一点儿),她很可能从来没有谈情说爱过,因此,他,作为第一个向她求婚的人,凭借温柔的殷勤,慷慨的关怀,凭借使她想起已经去世的父亲的那种挚爱,以及他对她那种让她觉得他是不可缺少的爱护,也许能赢得她年轻的心,独一无二地从她的崭新的初恋里取得她同意结婚的诺言。
-
Characteristically, instead of ordering from a waitress, Brett dropped into the kitchen where he joshed with the cooks, who knew him well, then coerced them into preparing eggs Benedict, which was never on the standard menu
说来真是与众不同,布雷特没有招呼女侍应员点菜,反而闯到厨房里,跟那几个同他很熟的厨师说笑打诨,然后硬要他们做一客烙饼加火腿荷包蛋,这种早点在一般菜单上是从来也没有的。
-
"You know," she said, and from her tone he knew something was coming, I used to wonder how come you never brought any trouts home.
&你知道么?&她说。从她的声音里,他感到有些不对劲。
-
"You know," she said, and from her tone he knew something was coming, I used to wonder how come you never brought any trouts home. Always said you caught plenty.
&你知道&,爱尔玛说,从她的语调,埃尼斯知道什麼事要来,我曾总想,怎麼可能没一次你能带些鱼回家,还总讲你们钓了好多。
-
S8 L% m# W'. x \"You know,\" she said, and from her tone he knew something was coming, \I used to wonder how come you never brought any trouts home.
v; x! P x4 b &你知道么?&她说。从她的声音里,他预感到有些不对劲。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。