英语人>网络例句>HARV 相关的网络例句
HARV相关的网络例句
与 HARV 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Le ad me, my Guide, before the light fades, into the valley of quiet where lifes harv est mellows into golden wisdom.

我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。

This year bio fuels will ta ke a third of America's maize harv est.

例如,亚马逊植物群含有一千多亿吨的二氧化碳,相当

Another advantage. After your expansion is done, place WF and make a harv for that far away tib field, and put your next Ref there.

在勘探车展开之后,把重工造在那里为该矿区造辆矿车并把第二个矿场也放在那。

Our study demonstrates that cardiac cells possess the ability to reestablish 3-D tissue architecture in vitro;Simulated microgravity by HARV bioreactor facilitates the metabolism and function of the 3-D cardiac cell cultures.

体外培养的乳鼠心肌细胞具有形成具有同步自律收缩的三维组织结构的能力;模拟微重力的培养环境有利于改善心肌细胞三维组织样培养物的代谢和功能。

Check, acceptance and allocation of cutting area regarding the forest harv esting operations

育林费,确保更新造林的质量。森林采伐作业则按&国有林区伐区质量作业检查标准&

Heller, The Tragedy of the Anticommons: Property in the Transition from Marx to Markets, 111 HARV.

黄铭杰,竞争法与智慧财产法之交会-相生与相克之间,元照出版,2006年09月。

Veryone kn ew that the re would b e an other harv est ti me ne xt year.

会有收获季节,这正是值得大家期待的事情。

Buel, Effective Assistance of Counsel for Battered Women Defendants: A Normative Construct, 26 Harv.

对受虐妇女被告的有效辩护:一个标准化建构》-《哈佛妇女法律杂志》第26期,217页

The results showed that the germinating rates were highest when inbred seeds of sweet corn (su 1) were harvested 25~30 days after pollination or whe n effective accumulated temperature from pollination to harv...

结果表明,发芽率最高的收获期及其有效积温分别为:普甜玉米自交系种子于授粉后的 2 5~ 30d ,授粉到收获有效积温为 4 2 7.4~ 5 2 8℃;杂交组合F1代种子于授粉后 30~ 35d ,授粉到收获有效积温为5 2 8~ 6 2 0℃。

Brown, The Intellectual Property Antitrust Protection Act of 1987, 1 HARV.

陈国慈,科技企业与智慧财产,国立清华大学出版,2004年06月二版。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。