查询词典 George Gordon Byron
- 与 George Gordon Byron 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There Is A Pleasure In The Pathless Woods by George Gordon Byron There is a pleasure in the pathless woods, There is a rapture on the lonely shore, There is a society where none intrudes, By the deep sea, and music in its roar; I love not Man the le...
无论是在现实生活中还是在考试中,我们常会因为对语调知识缺乏了解而无法确定说话人的态度、感情、的口吻和意图等。
-
George Gordon Byron When we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To sever for years, Pale grew thy cheek and cold..
作为一个过来人,我想谈谈自己的一些看法!基础非常好准备考高分的同学就不用看了。我是去年过的六级,12月份。68分一次过,不高。考前一个月发现自己。。
-
George Gordon Byron SHE walks in beauty like the night Of cloudless climes and starry skies And all that's best of dark and bright Meets in her aspect and her eyes; Thus mellow'd to that tender light Which Heaven to gaudy day denies.
乔治·戈登·拜伦乔治·戈登·拜伦她走在美的光彩中一她走在美的光彩中,象夜晚皎洁无云而且繁星漫天;明与暗的最美妙的色泽在她的仪容和秋波里呈现:耀目的白天只嫌光太强,它比那光亮柔和而幽暗。
-
When we two parted George Gordon Byron When we two parted In silence and tears, Half broken-hearted To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss; Truly that hour foretold Sorrow to this!
如同其他抽象的理念一样,爱情和死亡,在英文文学中,尤其在诗歌中,可以做为一个超越现实世界的独立存在来感悟,来思辩,来描写,来讴歌。
-
George Gordon Byron 乔治-乔登-拜伦《春逝》 She Walks in Beauty She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies; And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes: Thus mellow'd to that tender light Which heaven to gaudy day denies.
翻译如下:她走在美的光彩中一她走在美的光彩中,象夜晚皎洁无云而且繁星漫天;明与暗的最美妙的色泽在她的仪容和秋波里呈现:耀目的白天只嫌光太强,它比那光亮柔和而幽暗。
-
George Gordon Byron, Bdrit*h poet
英国诗人拜伦。G,G
-
George Gordon Byron, Bdritish poet 2y1#Me
英国诗人拜伦。G,G /Sy1VxC
-
George Gordon Byron, Bdr IT ish poet
英国诗人拜伦。G,G
-
George Gordon Byron, British poet
英国诗人拜伦。G,G
-
George Gordon Byron, Bdritish poet Fr!
英国诗人拜伦。G,G mT;gSYE
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。