英语人>网络例句>Ferrars 相关的网络例句
Ferrars相关的网络例句

查询词典 Ferrars

与 Ferrars 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Ferrars, his mother who by all accounts is very proud has demanded that he break the engagement on pain of disinheritance.

可怜的Ferrars先生,他那个趾高气昂的母亲勒令他取消婚约,不然就剥夺他的继承权。

I am sure Edward Ferrars is not well.

我敢肯定,爱德华。费拉斯身体不好。

He found fresh reason to rejoice in what he had done for Mr. Ferrars, since eventually it promoted the interest of Elinor.

他找到了新的理由得欢于他为弗纳斯先生所作的效劳,因为这最终增进了埃莉诺的利益。

Mrs. Ferrars is a very headstrong, proud woman

费拉尔斯太太是个非常顽固、傲慢的妇人。

Mr. Edward Ferrars, the very one I used to joke you about, Mr. Edward, is engaged these five years to Lucy Steele. Poor Mr.

Edward Ferrars先生,就是那个我拿来开Eleanor玩笑的Ferrars先生,居然已经和Lucy Steele订了五年婚了。

She falls quietly in love with Edward Ferrars (played by the very popular British actor Hugh Grant )-- a man her sister considers too dull for notice.

她悄悄地爱上了一个被她妹妹斥为不值一顾的呆人的爱德华·费拉尔斯(由非常走红的英国演员修·格兰特饰演)。

But, whatever might really be its limits, it was enough, when perceived by his sister, to make her uneasy, and at the same time, to make her uncivil . She took the first opportunity of affronting her mother-in-law on the occasion, talking to her so expressively of her brother's great expectations, of Mrs. Ferrars's resolution that both her sons should marry well, and of the danger attending any young woman who attempted to DRAW HIM IN; that Mrs. Dashwood could neither pretend to be unconscious, nor endeavor to be calm.

尽管爱德华的感情很有节制,但是一旦让他姐姐察觉了,也真够叫她心神不安、大不自在的,同时,也更使她变得粗暴无礼,她一抓住机会,便当场冲着婆婆奚落开了,神气活现地叙说起她弟弟多么前程远大啦,费拉斯太太决计给两个儿子都娶门贵亲啦,谁家姑娘胆敢诱他上钩决没有好下场啦,说得达什伍德太太既不能佯装不知,又不能故作镇定。

推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。