查询词典 FU
- 与 FU 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And a fixed quality and reliable partners such as Tu Fu, and so on the surface.
并有固定质量可靠的协作单位如表面涂复等。
-
Part two mainly described Tu Fu inherited from Qu Yuan in personality spirit and his development.
下篇主要论述了杜甫在人格精神方面对屈原的继承和发展。
-
Tu Fu has inherited the outstanding tradition that Qu Yuan established and got further development.
杜甫继承了屈原树立的优秀传统并有了进一步发展。
-
Secondly, Tu Fu is the real successor of Qu Yuans patriotic spirit and developing further.
其次,杜甫是屈原爱国精神的继承者,并进一步发展了屈原的爱国精神。
-
Moreover, Qu Yuan and Tu Fu had valuable serious emotion that love the people and think for the people.
再次,屈原和杜甫都有着可贵的重民爱民的民本思想。
-
The three parts as a whole form a complete study on reappearance's art of Tu Fu's early poems.
这三个部分统一在一起,成为一个对杜甫前期再现艺术的较为完备的研究。
-
Tu Fu, born to be a broad-minded man, was constantly concerned with the destiny of his country and compatriots, as well as everything in the world.
杜甫天生是襟怀宽广的人,他心中时刻关怀着他的同胞和国家的命运,关怀着世上的一切事物。
-
To have both unconventional spirits connotation of Confucianism concurrently of Tu Fu, it had demonstrated state of mind that era agree with the whole Tang dynasty.
杜甫在狂士精神上对屈原有所继承和发展,杜甫的狂兼具儒道两家的精神内涵,表现出整个盛唐时代相契合的精神状态。
-
Tu Fu, as a comprehensive great poet, his poem was influenced by literary creation and personality spirit of a lot of outstanding poets of former generation.
杜甫作为一位集大成的伟大诗人,其诗歌受到前代很多优秀诗人的文学创作及其人格精神的影响。
-
Tu Fu, of the late Tang Dynasty, remains a special favourite of mine and I might even include a collection of his poems among my ten for that intriguing desert island date
晚唐的杜甫一直是我特别喜爱的诗人。我甚至可能把他的诗集列进我那荒岛之约的十本书中
- 相关中文对照歌词
- Kung-Fu Devil
- Frondi Tenere... Ombra Mai Fu
- Ella Mi Fu Rapita!
- Kung Fu
- Kung Fu
- Kung Fu Girls
- Kung Fu Fighting
- Kung Fu
- FU
- Ombra Mai Fu
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。