查询词典 Expo
- 与 Expo 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This growing soft power of China was strengthened by the 2008 Olympics extravaganza, and the Shanghai Expo next year will similarly dazzle. The 60th anniversary celebration in Beijing on Oct. 1 will impress, if not frighten, the world with an arresting display of military hardware and goose-stepping soldiers.
中国的软实力在08年的奥运盛事上得以加强和提高,2010年的上海世博会也会同样地令人惊叹。2009年10月1日,中国将举行盛大的阅兵仪式,不出意外的话全世界的目光都将聚焦于天安门广场,看到最新式的武器和迈着正步昂首走过的士兵。
-
A red banner hanging over what remains of a nearby street calls on the village to "happily welcome the grandfathering of the World Expo with our civilised new image."
一条悬挂在邻近街道的残壁上的红色标语号召村民:&以文明新貌喜迎百年世博&。历练+ 10 成◇◇加分理由:辛苦了!
-
You will turn the W orld Expo into a grand event for the whole world, through all the pavilions of all countries and the best urban practicing areas featuring mutual learning and dialogues among cities and regions incepted in the first World E xpo.
通过各个国家的展馆和第一次在世博会上设立的以世界城市和地区相互学习和对话为内容的城市最佳实践区,你们将把世博会办成一次全球性的盛会。
-
Not to mention the amazing planning and architecture of the city and Expo pavilions.
更不用说这是最好的城市和国家馆的计划和建筑。
-
Where are the theme pavilions? They are in thecenter of the Expo Site.
世博会的主题馆在哪里,它位于世博会的中心。
-
More than 400,000 visitors had come to see the Expo's pavilions.
40多万游人前来参观世博会的展览馆。
-
More than 400,000 visitors had come to see the Expo's pavilions.
400,000 多名观众前来参观。
-
The Mexican pavilion is a volume defined by a talud which transforms itself into a plaza privileging public space as an urban gesture within the expo.
墨西哥馆是由talud的转换成一个范围内享有特权,作为世博会的城市公共空间的姿态广场本身。
-
The Shanghai Expo will be a great event that promotes the development of human civilization.
上海世博会将是一次促进人类文明发展的盛会。
-
Project work recycles this language and practices it in a country and EXPO context.
围绕着某一个国家和世博的主题,学校任务要求反复运用和练习英语。
- 相关中文对照歌词
- Expo '86
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。