英语人>网络例句>Ethiopic 相关的网络例句
Ethiopic相关的网络例句

查询词典 Ethiopic

与 Ethiopic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Another work of that class,'Little Genesis,' or 'The Book of Jubilees', has been preserved to us in its Ethiopic translation (though a Latin version of part of it has lately been discovered) and is a Haggadic Commentary on Genesis.

另一项工作,这阶层,小的成因,'或'这本书的jubilees ',一直保存到我们在其衣索比亚的翻译(虽然拉丁美洲版本的一部分,它最近被发现),是一个haggadic评论的成因。

The work, originally written in Greek, has only been preserved in translation into five different languages (Latin, Arabic, Syriac, Ethiopic, and Armenian).

的工作,本来写的希腊文,只被保存在翻译成五种不同的语言(拉丁语,阿拉伯语,叙利亚文,衣索比亚,和亚美尼亚)。

Other apocryphal books bearing the name of Adam are: The Book of Adam and Eve, or the Conflict of Adam and Eve with Satan, extant in Arabic and Ethiopic; and The Testament of Adam, in Syriac and Arabic.

其他未经书籍轴承亚当的名称是:图书的亚当和夏娃,或冲突的亚当和夏娃的撒旦,现存在阿拉伯语和埃塞俄比亚;和亚当的遗嘱,在叙利亚和阿拉伯语。

The apocryphon exists in Greek, Ethiopic, and Slavonic manuscripts.

apocryphon中存在的希腊,埃塞俄比亚和斯拉夫手稿。

Also, between the ethical and the apocalyptic teachings of the Gospels and the Epistles and the teachings of the Essenes of the time, as given in Philo, in Hippolytus, and in the Ethiopic and Slavonic Books of Enoch, as well as in the rabbinic literature, the resemblance is such that the influence of the latter upon the former can scarcely be denied.

此外,之间的伦理和启示教义的福音和书信和教诲的爱色尼的时间,作为中斐罗,在西波吕,并在埃塞俄比亚和斯拉夫书伊诺克,以及在拉比文献的相似性是如此的影响,后者对前者简直是不可否认的。

There exist under the names Apocalypse of St. Peter, Apocalypse of St. Peter through Clement, Liber Clementis, various Arabic and Ethiopic recensions of an apocalypse which has nothing in common with the ancient Greek one.

存在的名字下的启示圣彼得,圣彼得的启示通过克莱门特,书Clementis ,各种阿拉伯语和埃塞俄比亚recensions的启示已经没有任何共同之处与古希腊的一个。

Orient., II; The Conflict of Severus, by ATHANASIUS, Ethiopic text with English transl., ed.

东方。 ,二;的冲突塞维鲁,由亚他那修,埃塞俄比亚与英文文本译。主编。

Some Testaments have come down to us from sources other than the Dead Sea Scrolls, in Ethiopic, Syriac, Greek, and Coptic translations.

有些圣经已回落到我们并非来自死海卷轴其他衣索比亚,叙利亚文,希腊文,科普特和翻译。

They translated into King James English from both the Arabic version and the Ethiopic version which was then published in The Forgotten Books of Eden in 1927 by The World Publishing Company. In 1995, the text was extracted from a copy of The Forgotten Books of Eden and converted to electronic form by Dennis Hawkins.

他们将这两种语言的书,翻译成詹姆士王的英语版本,1927年世界出版公司将其内容在《伊甸园的失落之书》中出版。1995年, Dennis Hawkins 将《伊甸园的失落之书》中的原文选出来编为电子版。

Greater portions of this apocryphon are translated in the so-called "Actus Petri cum Simone", and likewise in Sahidic and Slavonic, Arabic, and Ethiopic versions.

大部份这apocryphon翻译所谓的"现实的Petri暨西蒙娜",同样在Sahidic和斯拉夫语,阿拉伯语,和埃塞俄比亚的版本。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。