英语人>网络例句>E.S.T. 相关的网络例句
E.S.T.相关的网络例句

查询词典 E.S.T.

与 E.S.T. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When audience face these images, it is natural to invoke the memory of source images, and it is such basic memory or source images intention that produce the reaction and confrontation to Xu's works, spur his works to enter audience's habitual recognition of images, and combine thinking with image cognition to form new interpretation of images, as to highlight the dubiety of source images and to increase the possible reinterpretation of source images, but the artist's conceptual interference is not close-ended but discloses the mechanism of contemporary image reading: i.e. the interaction between image and audience, as result such works are the presence of artistic conception but the absence of artist and that artist doesn't stress the input of personal experience into the work, but looks for the methodology of image-construction and the combination of thinking methods for creating the entity of joint between image and language.

当观众面对这些图像时,很自然地唤起对原有图像的记忆,正是这种基本记忆或原图像意图的捕捉对许昌昌的作品产生了反作用和对抗,促使作品图像进入到观众的图像识别习惯中,将思考与图像认知结合,形成新的图像阐释,既是突出原图像的可疑性,又增加了对原图像的重新解释的可能性,但艺术家的观念介入并不是封闭的,而是敞开了当代图像阅读的机制:即图像与观众的互动性,这样的作品是艺术观念在场而艺术家缺席,艺术家不强调个人生活经验进入作品,而是寻求图像构成的方法论和思维方法论的结合,创造图像与语言切合的实体。

Personally, I don't like the S mode because it doesn't give control on the depth of field; moreover, if you select an excessively fast shutter speed and there is not enough light, it is easy to get underexposed photos, in particular with "slow" lenses e.g.

拿我来说,我不喜欢使用速度优先模式,因为这种模式不能控制景深;另外,你一旦选择了一个比较快速的快门速度但是现场并没有足够的光照的话,很容易导致曝光不足。

One has to be careful of using vitamin A in the cat for 2 reasons: first the cat can't absorb or convert well the beta-carotene forms (i.e. those found in plant foods), so s must be given in the form of liver or fish oil, secondly, vitamin A shouldn't be used for more than 6 weeks or there is a risk of hypervitaminosis A and excessive bone deposition.

给予猫咪维他命A必须要小心,因为两个原因:第一,猫咪不能吸收或完整转换beat葫萝卜素型的维他命A,所以必须给予肝脏或鱼油型的。

I say insufferable; for the feeling was unrelieved by any of that half pleasurable, because poetic,sent iment with which the mind usually receives even the sternest natural images of t he desolate or terrible, I looked upon the scene before me — upon the mere house, and the simple landscape features of the domain, upon the bleak walls, upon t he vacant eye like windows, upon a few randy sedges, and upon a few white trunk s of decayed trees with an utter depression of soul which I can compare to no e arthly sensation more properly than to the afterdream of the reveler upon opium; the bitter lapse into everyday life,the hideous dropping off of the veil.

我说难以忍受,是因为往常即使人们看到荒山野岭或其他令人生畏的自然景象时,也可能产生一些诗意,心中或许有几分快感,但此时此地的情景在我心中却丝毫引不起此种感情。我看着眼前的这番景象——宅第本身、房子周围单调的景象、光秃秃的墙壁、空空的圆窗、几丛杂乱的茅草、几株灰白的枯树——心情十分沮丧,这种沮丧,无法拿人世间的任何心情来比拟,除非把它比作过足鸦片烟瘾的人从梦幻中回到现实生活里的那种痛苦心情。我只觉心中一凉,往下一沉,异常难受。

On the basis Of he Systematic i.stwition and MIS Of the M PeM\PM55g d and psyCholgical qUalities and iving habaits,the pper conluds and studies the Pres .nt.idential Ms of oe M peopk M.一;b.」.t[,.w to t[ cllrrelli sit.non in oina,M ppr put b*S5M i.*COnM on the suit」e ho mo6d…5r1eM5y55*s1g on su46as* pM,——.sny一,sw,s1.s,——4一,一N… and devefopng forms Of he!lying qUarterS.

本文在对老年人的生理、心理特点以及老年人的生活习惯进行系统研究与分析的基础上,对国外和国内日前现有的有关老年人住宅的形式进行了总结和研究,并结合我国的国_情,从住宅区的规划、配套设施、住宅的形式、规模、细部装修以及物业管理和开发形式上都对适合家庭养老的老年人住宅模式做出了详细的建议和结论。

Many large companies sponsor popular e-vents aswell as individual athletes or players, usingthe opportunity to advertise theirname prominently atthe sportsground oron the individual's sportswearorequipmen,t at a football match or a tennis tourna-men,t for example.

很多大公司都为一些深受欢迎的人,比如运动员个人提供赞助,利用这些机会把他们的产品或公司的名称印在运动场上或运动员个人的运动服或器材上,比如在一场足球赛或网球联赛上。

E+ d!~6 n/ a$ \+ R# B5 J I won't be the first person you've read comparing it to a builder's high-visibility tabard. I was pestered into buying it by one of my sons and we were both mildly disappointed to discover that it didn't come with a cycling proficiency badge thrown in.' n5 G3 b! ', s9 E3 b

我不会是你见到的第一个把这件球衣比做建筑工人们所穿荧光衫的人,我的一个儿子吵着闹着让我给他买一件,到手后多少有些遗憾的是,上面并没有职业自行车运动员的徽章。

I can't get the s e coffee s tain s out of the carpet.

我弄不掉地毯上的咖啡污迹。

Wang did said it's tough to pitch without run support, but he didn't blame anyone. Don't read into too much. D5 A#?4 j# _# u, S8 E

小民确实说了没有分数的支援投起来会很辛苦,但他并没有要指责任何人,也请各位不要过度解读他的意思。

Th is web'site introduce's Cana'dian in't e rests in a com'prehen'sive range of ac'tiv'ities such as im'migra'tion, trade, devel'opment, cul'ture, and con's u lar affair's.

本网站向您介绍加拿大在移民、贸易、发展、文化、领事等方面的综合情况。

第15/26页 首页 < ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... > 尾页
相关中文对照歌词
G-A-N-G-S-T-E-R
T.O.E.S.
S.T.R.E.S.S.
F.C.P.S.I.T.S.G.E.P.G.E.P.G.E.P.
T.H.E.H.I.V.E.S.
F.E.A.S.T Prelude
M.A.S.T.E.R. Pt. 2
E.S.T.
R.E.S.T.
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力