英语人>网络例句>Dark Night 相关的网络例句
Dark Night相关的网络例句

查询词典 Dark Night

与 Dark Night 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

When night comes and you too are dark, lie down and be dark with a will.

当黑夜来了而你也阴郁的时候,就坚决地阴郁着躺了下去。

Night after night the geese came lumbering in the dark with a clangor and a whistling of wings,even after the ground was covered with snow, some to alight in Walden, and some flying low over the woods toward Fair Haven, bound for Mexico. Several times, when returning from the village at ten or eleven o'clock at night, I heard the tread of a flock of geese,or else ducks, on the dry leaves in the woods by a pond-hole behind my dwelling, where they had come up to feed, and the faint honk or quack of their leader as they hurried off.

一夜夜,飞鹅在黑暗中隆隆而来,呼号着拍动着翅膀,一直到大地上已经铺了白雪之后,有的停在瓦尔登,有的低飞过森林到美港,准备上墨西哥,好几次,在十点十一点光景,从村里回到了家,我听到一群飞鹅的脚声,要不然就是野鸭,在我屋后,踩过洼地边林中的枯叶,它们要去那里觅食了,我还能听到它们的领队低唤着急行而去。

We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then we give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves, however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。

Yet such was the Fright I had taken at the Moors, and the dreadful Apprehensions I had of falling into their Hands, that I would not stop, or go on Shoar, or come to an Anchor; the Wind continuing fair,'till I had sail'd in that manner five Days: And then the Wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our Vessels were in Chase of me, they also would now give over; so I ventur'd to make to the Coast, and came to an Anchor in the Mouth of a little River, I knew not what, or where; neither what Latitude, what Country, what Nations, or what River: I neither saw, or desir'd to see any People, the principal thing I wanted was fresh Water: We came into this Creek in the Evening, resolving to swim on shoar as soon as it was dark, and discover the Country; but as soon as it was quite dark, we heard such dreadful Noises of the Barking, Roaring, and Howling of Wild Creatures, of we knew not what Kinds, that the poor Boy was ready to die with Fear, and beg'd of me not to go on shoar till Day; well Xury said I, then I won't, but it may be we may see Men by Day, who will be as bad to us as those Lyons; then me give them the shoot Gun says Xury laughing, make them run wey; such English Xury spoke by conversing among us Slaves; however I was glad to see the Boy so cheerful, and I gave him a Dram (out of our Patroon's Case of Bottles) to chear him up: After all, Xury's Advice was good, and I took it, we dropt our little Anchor and lay still all Night; I say still, for we slept none!

但是,我已被摩尔人吓破了胆,生怕再落到他们的手里;同时风势又顺,于是也不靠岸,也不下锚,一口气竟走了五天。这时风势渐渐转为南风,我估计即使他们派船来追我。这时也该罢休了。于是我就大胆驶向海岸,在一条小河的河口下了锚。我不知道这儿是什么地方,在什么纬度,什么国家,什么民族,什么河流。四周看不到一个人,我也不希望看到任何人。我现在所需要的只是淡水。我们在傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去,摸一下岸上的情况。但一到天黑,我们就听到各种野兽狂吠咆哮,怒吼呼啸,不知道那是些什么野兽,真是可怕极了!这可把那可怜的孩子吓得魂飞魄散,哀求我等天亮后再上岸。我说,"好吧,佐立,我不去就是了。不过,说不定白天会碰见人。他们对我们也许像狮子一样凶呢!"佐立笑着说,"那我们就开枪把他们打跑!"佐立在我们奴隶中能用英语交谈,虽然发音不太地道。见到佐立这样高兴,我心里也很快乐。于是我从主人的酒箱里拿出酒瓶,倒了一点酒给他喝,让他壮壮胆子。不管怎么说,佐立的提议是有道理的,我接受了他的意见。于是,我们就下了锚,静静地在船上躺了一整夜。我是说,只是"静静地躺着",我们事实上整夜都没合过眼。

Night of my childhood years spent in the great disorder, and in the countryside, the stars have not yet a full-time, every family households to avoid the closing doors, and the house cottonseed oil teeny little flashing lights are too bright not too long, Some can not afford even the cotton oil lamp has also raised the poor households, with sorghum wearing castor bean pole of the crust, light on behalf of the lamps, and some farmers simply will not light up the dark grass fed to livestock feed, dark sleep.

我的童年之夜是在荒乱岁月里度过的,在乡村,星星尚未出全的时候,家家就掩门避户了,屋里的棉油蝇头小灯也不敢亮得时间太长,有些连棉油灯也点不起的贫穷户,用高粱杆的硬皮穿起蓖麻子,点亮代灯用,还有一些农家干脆就不点灯,摸黑给牲口喂草喂料,摸黑睡觉。

Dark are the streets, gloom's creeping out of the walls Dirt comes alive and all the neon-lights call Demons and fools and a lady of black She's of the kind nighttime-insomniac She sees the pray and she's aware The times are hard but she don't care She's a vampire Desire darker than black She's a vampire Reach higher, no turning back Her wings are curtains of the night She knows no wrong or right Dead are the places where this goddess has been Cold is the skin that this creature has seen Her universe is an ocean of blood Her dining table the cradle of mud She sees the prey and she's aware The times are hard but she don't care She's a vampire Desire darker than black She's a vampire Reach higher, no turning back Her wings are curtains of the night She knows no wrong or right The night is blind, the mistress she is calling you To be by her side forevermore Follow her until her thirst is sated An immortal lie, heartblood Can't help yourself, she's got you paralyzed So would you kiss the sun goodbye?

黑暗的街道,昏暗的蔓延出墙泥土变得生机勃勃,所有的霓虹灯光致电魔,傻瓜和夫人黑色她的那种夜间insomniac 她认为,她祈祷的认识对正处于艰难时期,但她不在乎她是一个吸血鬼暗黑色的愿望比她是一个吸血鬼达到更高,没有回头路可走她的翅膀窗帘的夜晚她知道没有任何错误或正确的死者的地方这个女神已经被冷战是这种动物的皮肤出现她的宇宙是一个海洋的血液她餐桌泥的摇篮她认为猎物和她认识对正处于艰难时期,但她不在乎她是一个吸血鬼暗黑色的愿望比她是一个吸血鬼达到更高,没有回头路可走她的翅膀窗帘的夜晚她知道没有任何错误或正确的夜晚是盲目的,她是女主人打电话给你要在她身边永远跟着,直到她的渴望是饱食不朽的谎言, heartblood 不能帮助自己,她有你瘫痪因此,你会亲吻太阳再见?

Up above the world so high, Like a diamond in the sky. When the blazing sun is set, And the grass with dew is wet, Then you show your little light, Twinkle,twinkle,all night. Then the traveller in the dark, Thanks you for your tiny spark; He could not see where to go If you did not twinkle so. In the dark blue sky you keep, And often through my curtains peep, For you never shut your eye Till the sun is in the sky. As your bright and tiny spark Lights the traveller in the dark, Though I know not what you are, Twinkle ,twinkle,little star.

泰勒 一闪一闪,小星星你是什么,我弄不清大地之上高高挂好似钻石缀天空当炽热的太阳落西方露水将芳草浸湿时天庭之上你放微光一闪一闪彻夜亮暗夜茫茫行者难多亏这微光把路牵如你不曾频闪光行者怎能辨方向守在天庭深邃邃的蓝透过窗帘你常偷看因你从不歇歇眼直到太阳升天边你的光芒轻且亮给暗夜的行者指方向虽然你是什么我弄不清一闪一闪,你这小星星。

But in fact, vitamin A effects on vision has nothing to do with myopia, which mainly affects the eyes in the dark light, vision (so-called "dark adaptation"), vitamin A deficiency can lead to a reduced ability to dark-adapted (the worst case, can cause night blindness), but also will lead to eye conjunctiva (commonly known as "white eye" part) or the cornea (commonly known as "black eye" part) of the damage, but does not cause myopia.

但实际上,维生素A对视力的影响与近视无关,它主要影响眼睛在暗光下的视力,维生素A缺乏会导致暗适应能力下降,还会导致眼睛结膜或角膜的损害,但不会引起近视。

Once I had a dream And this is it Once there was a child's dream One night the clock struck twelve The window open wide Once there was a child's heart The age I learned to fly And took a step outside Once I knew all the tales It's time to turn back time Follow the pale moonlight Once I wished for this night Faith brought me here It's time to cut the rope and fly Fly to a dream Far across the sea All the burdens gone Open the chest once more Dark chest of wonders Seen through the eyes Of the one with pure heart Once so long ago The one in the Big Blue is what the world stole from me This night will bring him back to me Fly to a dream...

我曾经有一个梦想那就是曾经有一属于个孩子的梦想那天晚上十二点的钟声敲响了窗户大开曾经有一颗孩子的心这个年龄我学会了飞并迈出了第一步曾经我知道所有的童话是时候让时间倒流随着洁白的月光我曾经渴望有这样一个夜晚真诚带我来到这里是时候切断束缚我的绳索然后飞飞向一个梦想穿越海洋所有的负担都不存在了再一次打开那个匣子满载奇迹的黑匣子以属于一颗纯净的心的眼睛看曾经很久以前在这碧海中的宝物是这个世界从我手上偷走的今夜它将回到我手上飞向一个梦想。。。

Only the fragrance of drink residues, in the glass of the dark speaking out flirting words as soft as cheese In her mouth, a crow holds a slice of cheese, on a tree A fox is flattering, below the tree The crow smiles happily, the cheese falls into fox's mouth The story spreads out and come down to us It is the story about you and me For a beautiful word we walk up to cliff, and dash ahead regardless of our life until our black hair is burned up by the fire of time we turn around and look at the fox and the crow the man and the woman those similar loving words and eye's expression La Fontaine we are here listening to ancient chime in the dark to whispering sound of guitar to flicker of well water in moonlight to flower boldly blooming arms to moist footstep of night traveler Perhaps the sunshine is burning far But we are growing up in the dark We grown up in Plato's allegory of the cave

只有酒香沉淀下来,在黑暗的杯底说出奶酪一样柔软的情话乌鸦在树上衔一片奶酪狐狸在树下谄媚乌鸦嘻笑,奶酪落进狐狸嘴里故事无翼而飞,就这样流传下来这是关于你和我的故事为了一句美丽的言辞我们走向悬崖奋不顾身直到青丝被岁月的流火燃尽才顾得上分辨狐狸和乌鸦男人和女人,那些相仿的情话,貌似的眼神拉封丹我们在这里在黑暗中听古老的的钟声听若有若无的吉它声听井水在月光下颤动听花朵大胆地张开臂膀听夜行者潮湿的脚步也许阳光在远方燃烧但我们是在黑暗中长大我们成长于柏拉图的洞穴比喻

第14/44页 首页 < ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Dark Is The Night For All
It Was A Dark And Stormy Night...
The Dark Eternal Night
Long Dark Night
Dark Side Of Night
The Dark Night Of The Soul
Dark Night
The Dark Night Of The Soul
Puttin' The Dark Back Into The Night
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。