英语人>网络例句>D.A. 相关的网络例句
D.A.相关的网络例句
与 D.A. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A methodology of noise-like key generation is presented. Chaotic process of tentmap function is used as a deterministic generation of noise-like key, image storage and retrieval are completed in a algebraic form. A mathematics model of noise-like chaotic coding memory is constructed, meanwhile the basic mechanism of circulant convolution and circulant correlation in image information storage and retrieval are demonstrated.

在详细阐明数字序列和字母序列的1-D映射函数设计方法的基础上,利用构造出的1-D映射的稳定周期环和不稳定极限环完成了存储和联想记忆功能,为了识别有关的输入信息,提出了映射函数直接控制的方法;在此基础上,提出了一种1-D映射型混沌神经网络模型,该网络本身不当作一个"黑箱"处理,网络的参数值由网络中实现的映射函数来确定,该网络模型具有联想记忆、容错性、模式识别和奇异滤波等一系列智能信息处理的基本功能。

According to the demand of high magnetic field power supply, reference is increased with a set ramp rate and stops at a set stable value, so reference system is composed of digital setting and digit to analog converting circuit. But the stability of reference is mostly guaranteed by the performance of D/A circuit, so D/A circuit is particularly studied in reference system. The scheme of D/A circuit, the selection of DAC and its voltage reference, hardware anti-jamming design and PCB design are discussed in detail, and software of remote control and PLC are discussed in brief. Zero-flux DC current transformer well satisfies the demands of the high stability of Load current detection unit, so the principle of zero-flux DC current transformer is analyzed; in the mean time a project which detects the long term stability is designed. During 8 hours, analog signal which is detected with high precision digit multimeter is recorded in computer at 1HZ frequency by GPIB communication. The drift error source and related parameters are explained in the compare-amplify part. Detailed subtraction circuit is designed; also amplifier chip and periphery components are selected and verified according to the theory of error analysis.

根据强磁场电源的需求,参考源应按照软件设定的斜率逐渐上升到设定稳态值,则参考源系统应由数字给定和数模转换电路两大部分组成,而参考源的稳定度主要依靠完成数模转换功能的模拟电路的性能来保证,因此本文对参考源系统的研究以数模转换电路为重点,分别从电路方案的确定、数模转换芯片及其基准电压源的选取和验证、电路板硬件抗干扰和PCB设计几方面进行了论述,然后对数字给定部分的远控组态和PLC程序设计作了简要介绍;采用零磁通原理的直流电流转换器很好地满足了对负载电流检测单元高稳定度的需求,本文详细分析了零磁通检测的原理,并在选定此种类型电流转换器的基础上设计了一套检测长期稳定度的方案,8小时内以1秒为采样周期,通过计算机Labview程序和高精度数字电压表的GPIB通讯,将被高精度数字电压表数字化后的模拟信号采样值连续记录至计算机中;比较放大环节简要阐述了漂移产生的原因和相关参数指标,确定了具体的减法电路形式,并根据误差分析理论对运算放大器和外围元器件进行了选取和验证。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unwieldy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack, a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows, and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

I got on Board the Ship, as before, and prepar'd a second Raft, and having had Experience of the first, I neither made this so unweildy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several Things very useful to me; as first, in the Carpenter's Stores I found two or three Bags full of Nails and Spikes, a great Skrew-Jack,* a Dozen or two of Hatchets, and above all, that most useful Thing call'd a Grindstone; all these I secur'd together, with several Things belonging to the Gunner, particularly two or three Iron Crows,* and two Barrels of Musquet Bullets, seven Musquets, and another fowling Piece, with some small Quantity of Powder more; a large Bag full of small Shot, and a great Roll of Sheet Lead: But this last was so heavy, I could not hoise* it up to get it over the Ship's Side.

我像前次那样上了船,并又做了一个木排。有了上次的经验,我不再把木排做得像第一个那么笨重了,也不再装那么多货物了,但还是运回了许多有用的东西。首先,我在木匠舱房里找到了三袋钉子和螺丝钉,一把大钳子,二十来把小斧,尤其有用的是一个磨刀砂轮。我把这些东西都安放在一起,再拿了一些炮手用的物品,特别是两三只起货用的铁钩,两桶枪弹,七支短枪、一支鸟枪,还有一小堆火药,一大袋小子弹,还有一大卷铅皮。可铅皮太重,我无法把它从船上吊到木排上。

On the other hand, as illustrated in Picture B and D, the price drop would become material objects' price drop because of the continuous flow syphonage capital. Pictures stood by Picture B and D can become anti-syphonage theory pictures. The syphonage pictures and anti-syphonage pictures can simply stand for two converse investment opportunities. Under normal situations, commodity's syphonage capital flow can demonstrate a slow increasing situation in the long run. But the situation is usually affected by supply-and-demand situation in the middle and short run. Especially in the type of gurantee sum exchange, the supply-and-demand situation is a major factor affecting commodity price even in a price dominated market. The commodity's ultimate price will comparatively alter when the outer influence changes, and sometimes the price may change to a completely converse direction as expected. In case of the above case, we need to observe and research the influential factors. However the research is not like the Butterfly Theory research on slight variables. Syphonage theory deems that if continuous observance extends more than a certain percentage, such as 10% influential factor, and we continue researching, immediately putting 10% influential factors into research scale, we could finish the all-round research on commodity price analysis.

其中,图A和C表示的图形我们成为正向虹吸图形,B和D代表的图形成为反向虹吸理论图形,这种正向虹吸图形和反向虹吸图形分别可以简单代表两种相反的投机机会,在正常情况下,商品的这种虹吸资金流从远期看会表现出缓慢的上升走势,但在中短期,走势经常受到供求关系影响,特别在保证金交易的品种中,即使是价格操纵的市场中,供求关系也是影响商品价格的主要因素,这种以供求关系为主导的市场中,虹吸终值并不是一成不变的,在外在影响因素发生变化时,商品终值也会相应变化,有时甚至会改变到和预期截然相反的方向,这就需要我们经常对相关影响因素进行跟踪和研究,这种研究并不象蝴蝶理论分析的微小变动因素,虹吸理论认为只要连续跟踪超过一定权重,比如10%影响权重的因素,并持续研究,及时将超过10%影响因素事件纳入调查范围,既可完成对商品价格分析的全面性探索。

The method includes dividing a digital image, formed from M rows and N columns of pixels, into a plurality of band-shaped areas by partitioning at each of a prescribed number of rows; averaging, for each column, the gradation values of pixels in said band-shaped areas for each of said plurality of band-shaped areas; computing an approximation line which approximates, in each of said plurality of band-shaped areas, a distribution of said average of gradation values; and judging whether there exists a succession of d columns at which the difference between said gradation value derived from said approximation line and said average of gradation values for each column exceeds a prescribed threshold.

该方法包括:通过以规定行数为单位进行分割,将由M行N列个像素形成的数字图像划分为多个带状区域;对于所述多个带状区域的每一个,针对各列来对所述带状区域中的像素的浓淡值求平均;计算近似线,该近似线在所述多个带状区域的每一个中近似于所述浓淡值的平均值的分布;并且判断是否存在如下连续的d个列,在所述连续的d个列中,从所述近似线得到的所述浓淡值与针对各列的所述浓淡值的平均值之间的差值超出一指定阈值。

Persons A, B, C and D have taken a test which consists of 10 yes-no questions. Every correct answer brings 1 point. The table shows the answers of A, B, C, D and the final scores of A, B and C.

A,B,C,D四人做10道回答是否的问题,答对了得一分,四人的答案和A,B,C的得分如图所示。

When i was young, i'd listen to the radio waitting for my favorite songs when they piayed i'd singalong it made me smile thoese were such happy times, and not so long ago how i wondered where they'd gone but they're back again just like a long lost friend all the songs i love so well every sha-la-la-la every woo--woo still shines every sing a-ling a-ling that they're starting to sings so fine when they get to the part where he's breaking her heart it can really make me cry just like before it's yesterday once more look in back on how it was in years gone by and the good times that i had makes today seem rather sad so much has changed it was songs of love that i would sing to them and i memorize each world those old melodies still sound so good to me as they melt the years away every sha-la-la-la every woo-woo still shines every sing a-ling a-ling that they're starting to sing so fine all my best memories come back really to me some can even make me cry just like before it's yesterday once more.

年轻的时候我喜欢听收音机,等待我的至爱歌曲。歌曲播放时,我跟着一起唱,总会让我开心的笑。那是如此快乐的时光,这并不是很久以前的事情。我常常在想,以前那些歌都到哪里去了?后来他们又回来了,就象又见到久违的老朋友一样,我是多么的热爱这些歌!每个Sha-la-la-la,每个wo-wo 都在闪耀,每个shing-a-ling-a-ling都是那么美好。当歌中唱到他让她心碎时,我真的会哭起来。回想过去多年的日子,当时我曾享受过的美好时光,让我今天更感悲伤。变化实在太大了!我想把爱之歌唱给他们听,我记得其中的每个歌词,那些老旋律对我来说还是那么美妙,仿佛歌可以将岁月镕去。我最美好的记忆全都展现在面前,有些还会让我哭泣。这就象以前一样,昨日重现。这就象以前一样,昨日重现。

But C itself is produced by A and D. And D is generated by E and C, and so on.

但C自己是由A和D生成的。D是由E和C产生的。

But C itself is produced by A and D. And D is generated by E and C, and so on.

而C自己是由A和D生成的。D又是由E和C产生的。

第32/100页 首页 < ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... > 尾页
相关中文对照歌词
D.A.R.L.I.N.G.
D.A.I.S.Y. AGE
S.C.A.N.D.A.L.
J-a-d-a
P.D.A. (We Just Don't Care)
D.A.N.C.E.
A.D.I.D.A.S.
A.D.I.D.A.S
A.D.I.D.A.S.
D.A.F.
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。