英语人>网络例句>Courbet 相关的网络例句
Courbet相关的网络例句

查询词典 Courbet

与 Courbet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As Courbet suggests, to record the ordinary and the simple is to record and reveal history.

正如库尔贝所说的那样,记录普通和平凡,就是记录历史并揭示历史。

The aim of the dissertation is to examine the Realism of Courbet through the perspectives of influence study and comparative study...

从影响研究和比较研究的角度探讨库尔贝的写实主义是本文的任务。

It appears in the Courbet, he can draw in other places, do not agree with Monet, he said:"In that case, wrong color relations."

在库尔贝看来,他完全可以先画别的地方,莫奈不同意,他说:"那样的话,色彩关系不对。"

How does allegory function in Courbet's Modernism?

寓言如何在库尔贝的现代主义中起作用?

Beyond all subjective considerations of his painting, Courbet is an artist who breaks with what went before.

超越对库尔贝画作的各种主观看法,这位艺术家做到的是打破一切成规。

The name Gustave Courbet inevitably recalls his most striking painting,"The Origin of the World".

一提到库尔贝的名字,马上让人联想起他惊世骇俗之作:世界的起源。

Lecture 5: Courbet, Realism, and Popular Images PDF

讲座5:Courbet,现实主义以及流行影像

The new method has led to fame Courbet, Courbet Monet to see the outdoors for the completion of this giant, had dug in the garden has been a big pit in order to draw the upper half of the time the picture into the bottom.

全新的方法引来了已经成名的库尔贝,库尔贝看到莫奈为了在户外完成这幅巨作,不得不在花园里挖了一个大坑,以便画上半部的时候把画放进坑底。

However, a new, as yet unnamed series of semi-abstract paintings inspired by Gustave Courbet's "L'Origine du Monde" may be the first two-dimensional Koons pieces to stand unquestionably on their own.

然而,一组灵感来自Gustave Courbet的作品,《L'Origine du Monde》,的一组新的至今未命名的半抽象绘画或许是昆斯第一组真正意义上的二维作品。

But unlike Courbet, who dealt with his subject in an effort to shock and influence the staid French Royal Academy, as in the case of L'Origine du Monde, 1866, Schiele explores the issue of sexuality in an attempt to express his own fascinations with the subject, irregardless of the opinions of others.

但是不像 Courbet,处理设法震动而且影响稳重的法国王室的学院他主题,当做在 L'Origine du 上流社会的情况,1866, Schiele 探究性别的议题试图用主题表达他自己的魔力,其它的意见 irregardless。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力