查询词典 Chinese character component
- 与 Chinese character component 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
And the characteristics of body their trace components are as follows: Luzhou-flavour liquor has ethyl caproate the main flavour component with its content 160~250mg/100ml (above 40% of total ester); Fen-flavour liquor has ethyl acetate the main body flavour component, above 50% of total ester, and the content of ethyl lactate and ethyl acetate above 90% of total ester; Tte main body flavour component of Maotai-flavour liquor is still uncertain, and it has higher furfural content (260mg/100ml); Sanhua-flavour liquor,β-phenethyl alcohol is a special characteristic for it and the content of ethyl lactate is 73% of total ester; In other flavour liquors,the specific flavouring components vary because of different types.
其微量成分特征为:浓香型白酒以己酸乙酯为主,含量在160~250mg/100ml,占总酯40%以上;清香型白酒以乙酸乙酯为主体香,占总酯的50%以上,乙酸乙酯与乳酸乙酯的含量占总酯90%以上;酱香型白酒的主体香暂无定论,其糠醛含量较高,达260mg/100ml;米香型白酒以β-苯乙醇为特征成分,乳酸乙酯含量占总酯高达73%。其他香型白酒因门类不同,以数种成分为其特征。
-
Well-documented Lu-Hf isotope data from the oceanic basalts show that,the starting area of magma melting for the MORBs derived from the DMM component would be in the the depth of garnet peridotite,i.e.at the depth of 80―90 km instead of less than 60 km,which is at the depth of spinel peridotite as proposed early.The HIMU component,which is characterized by its high rediogenic lead,is refered as a special mantle component differentiated at some time in geological history from the lower mantle.A correlation study of Hf-Nd isotope between the chondrite and oceanic basalts implies that no isolated primitive mantle might have remained.
大量的大洋玄武岩Lu-Hf同位素研究表明:具亏损地幔端元来源的洋中脊玄武岩岩浆部分熔融的初熔区位于石榴石稳定场深度,即深度为80-90 km的石榴石二辉橄榄岩地幔,而不是原来所认为的尖晶石二辉橄榄岩区(深度小于60 km);以高放射成因Pb为特征的高U地幔端元应代表了下地幔物质在某一特定时期发生分异作用的结果;球粒陨石与大洋玄武岩Hf同位素对比研究表明,没有原始地幔物质能保留至今的迹象。
-
Chemical methods of qualitative assay and quantitative assay to Chufa functional component According to chemical characteristics reactivity of Chufa functional component, chemical method of qualitative assay and quantitative assay to Chufa functional component were built.
功能因子的定性定量化学分析针对该功能因子的化学特征反应,实验选用硫酸显色法、可见光比色法、吸光度测定法和沉淀法对功能因子进行定性、定量分析。
-
Based on a component model of application system in which three types of the basic components are discussed, this paper first focuses on the "semantic" interoperability among components, and presents a Primitive-Semantic component constructing method through a semantic model to deal with the semantic interoperability while the communication protocol among components doesn't exist. It then presents a composable Distributed Virtual Reality Component-Based Architecture, including its key mechanism and algorithms.
指出分布式虚拟现实系统中存在的3种基本构件;重点讨论构件的"语义"互操作问题,通过建立构件的语义模型,提出一种原语-语义构件的构件构造方法,该方法可以解决不存在通信协议情况下的构件之间"语义"互操作问题;给出一种支持可组装的分布式虚拟现实应用系统的基于构件的体系结构以及其中的核心机制和算法。
-
The research revealed that the recognition of university students' leisure atittude decreases according to their cognitive component, affective IV component and conative component.
研究结果显示,大学生对休闲态度的认同度依认知、情感、行为意向构面逐渐降低。
-
According to regular component library of user and the integration algorithm of component ware, component wares were connected to integrated system.
根据用户规则构件库和软构件集成算法,将软构件连接成完整的系统。
-
Component Based Software Technology contains two elements: 1 component model: defines the interface and mutual connection mechanism; 2 component composition model: supports the composition system running.
基于构件的软件技术包括两个基本的构成元素:1、构件模型:定义了构件的接口及构件之间的交互机制;2、构件组装模型:支持组装系统的运行。
-
The algorithm has a premise that the colour differences among the pixels in a diamond field of 5 x 5 are almost the same,it uses the correlation interpolation between the known colour component of existing images and the different colour's component to obtain the unknown colour component.
该算法以5×5菱形领域内像素点的色差分量几乎相同为前提,利用当前像素的已知颜色分量和不同颜色分量之间的关联性插值得到未知的颜色分量。
-
The communication component try a new method, hide the complex of data transfer process, task management, communication management, data management, and implement the communication component in OOP, highlight on the atomic, support data continue transfer, data compress, decrease the press of network, so, the communication component is more duplicative, extend, flexible.
其中,网络通讯部件尝试从新的角度出发,封装了网络数据传输复杂过程为任务管理器,通讯管理器,数据管理器等三个部分,并以面向对象的设计方法实现该模块,重点突出了其事务原子性,增加断点续传能力,并支持数据压缩,减少网络负载,因此,该通讯系统具有良好的可复用性、可扩展性和灵活性。
-
Above all, consider combination of 3 kinds of load and different constant load and alterable load effect to compare an effect, gave out representative ferroconcrete component is in give an environment to fall, the affirmatory principle that the reliability of different operating period analysed methodological; to put forward intended performance structure to design reliability level, namely index of reliability of component part of the construction inside intended performance cannot be under the standard; of active standard on foundation of expression of design of reliability of our country structure introduce wear to fold decrease coefficient, gave out the affirmatory method of this coefficient, assure in design phase through this coefficient and achieve target of reliability of component part of the construction inside intended performance not the standard under active standard.
首先,考虑三种荷载组合以及不同恒荷载和可变荷载效应比影响,给出了代表性钢筋混凝土构件在给定环境下、不同使用期的可靠度分析方法;提出了预期使用期结构设计可靠度水平的确定原则,即预期使用期内结构构件可靠度指标不能低于现行规范的标准;在我国结构可靠度设计表达式基础上引入耐久性折减系数,给出了该系数的确定方法,通过该系数在设计阶段保证和实现预期使用期内结构构件可靠度指标不低于现行规范的标准。
- 相关中文对照歌词
- Learn Chinese
- Chinese Children
- The Chinese Way
- Chinese Food
- Chinese Whispers
- Chinese Work Songs
- Murder She Wrote
- Chinese Beats (Skit)
- Out of Character
- Chinese
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。