查询词典 Chinese and Western
- 与 Chinese and Western 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Chinese art song was growing from the many collisions and amalgamations of the Chinese and western music culture.
1(p.646)《新哈佛音乐辞典》中,对"艺术歌曲"做了进一步的阐释:艺术歌曲是作为室内音乐会目的而创作的歌曲,以区别于民歌和流行歌曲。
-
Third, the product characteristics, since its inception the company has dozens of enterprises and institutions in Beijing produced a style novel variety of work clothes, occupational clothing, uniforms, hotel staff uniforms, nightclub services, advertising, etc. CI wear suits, the company's market-oriented environment of choice of high standard, trendy accessoriesand wool surface all-round will be the "root kit" brand's image, spirit, culture, meaning embodied in the products, collar, cuff, buckle After carefully hand-sewing, forming a classic with the perfect combination of luxury - Tang suit products, these have stand-collar, and even a sleeve or a sleeve, lapelóor partial, direct debit or deduction of the flower disk overflow golden color of clothing, pushing the traditional Chinese designs - colored soil, fortune cat, dragon, phoenix, cranes, butterflies, Dutch , Liuzhou, Shou, Fu ......, integration of ancient, modern clothes in the development of the essence, and combining Chinese and Western clothing culture, pay attention to details of dress sense and quality of treatment, the formation of the East with the characteristics of unique fashion taste Tang suit.
三、产品特色公司自成立以来已为北京市几十家企事业单位生产了款式新颖的各种工作服、职业服、校服、酒店员工服、夜总会服、广告CI等各类职业装服,本公司在以市场为导向的大环境下选用高标准、新潮的织锦缎和毛料面辅料,全方位将"根杰"品牌的形象、精神、文化、内涵体现在产品上,领、袖、扣经过手工精心缝制,形成了典雅与华贵的完美组合--唐装系列产品,这些有着立领,连袖或上袖,对襟或偏襟,直扣或盘花扣的流金溢彩的服装,挟着中国传统的图案--五色土、发财猫、龙、凤、鹤、蝶、荷、龙、寿、福……,融合古、现代服饰发展中的精华,并结合中西方服装文化,注重服饰细节的处理与品质感,形成具有东方特色、品位独到的时尚唐装。
-
In the party's 17 largest yet another report clearly pointed out that "both Chinese and Western Medicine","medium medicine and the pharmaceutical industry in the development of the nation", which, in law and policy point of view given the legal status of Chinese medicine, is sacred and inviolable.
在党的十七大报告中又一次明确指出要"中西医并重"、"扶植中医药和民族医药事业发展",这就在法律上和政策角度赋予中医合法的地位,神圣不可侵犯。
-
The 285th of the Mogo Caves is a Zen cava, excavated in the end of the Northern Wei Dynasty, on the overhead of the cave is painted some Chinese mythic figures and animals as well as the mani and malla from the Buddhist world of India, creating a universe of Chinese and Western gods and spirits.
莫高窟第285窟是北魏未开凿的禅窟,在它的窟顶四披绘有中国传说中的神话人物和神兽,与代表印度佛国世界的摩尼珠宝和力士,组成一个中西神、灵共存的天宇。
-
This paper summed up the study on circulation immune complex of virus hepatitis in recent ten years, from classify、 examination、 evaluation、 the value of study as well as the treatment of integrating traditional Chinese and Western medicine on CIC of virus hepatitis; The authors thought that the treatment of TCM still be in the primary exploring stage, and the therapeutic methods at present relied mainly on removing heat from the blood, but nourishing yin、 detoxicating and promoting blood circulation by removing blood stasis should be pay the same attentions; it awaited a lot of clinical and experimental researches in further, in order to explore the influence of traditional Chinese medicine and herbs on CIC of virus hepatitis or the relationship between TCM symptom type of virus hepatitis and CIC, to guide the clinical therapy for virus hepatitis.
从病毒性肝炎CIC的分类、检测、评价、研究意义及其中西医结合治疗等方面综述了近10余年来病毒性肝炎循环免疫复合物的研究概况;认为其中医治疗尚处于初步探索阶段,目前的治疗方法以凉血为主,但养阴、解毒、活血化瘀同样重要;有待今后大量的临床与实验研究,以进一步探索中医中药对病毒性肝炎CIC的影响或病毒性肝炎中医证型与CIC的关系,以指导病毒性肝炎的临床治疗。
-
Sera from 18 Chinese haemophiliacs treated with factor Ⅷ produced in USA from 1982 to 1984 were tested for antibody to LAV/ H T L V-Ⅲ by ELISA. Four patients ( 22.2%) showed strong positive results which were confirmed by immunofluorescence test and Western blot,but none of them has developed symptoms related to AIDS.
对浙江省1982~1984年注射了美国产浓缩Ⅶ因子制剂的18例血友病患者,用酶联免疫吸附法检测了血清中淋巴腺病病毒/人T细胞Ⅲ型病毒抗体,发现4例阳性,并经免疫荧光试验和Western印迹法证实。2例应用了国产浓缩Ⅷ因子者抗体阴性。
-
He spent approximately 30 years in his life on education as instructor of Fuzhou Shipping School, general instructor of Beiyang Waterborne Forces School, supervisor of Anhui Higher School, president of Fudan University, president of Beijing University etc. Combining his advantage of mastering both Chinese and western theories and his experience of practice, reflecting rationally on the Chinese traditional academic culture and foreign education, Yan fu pointed out that the most basic way of making China prosperous and strong was to start with culture education, and for the first time he comparatively systematically made his advocacy of education thought which is"encouraging the people, enlightening the people, freshening the people".
他一生有近30年时光是在教育岗位上度过,历任福州船政学堂教习、北洋水师学堂总教习、安徽高等学堂监督、复旦公学校长、北京大学校长等职,在长期的教育维新实践中,严复结合自身会通中西的理论优势与实践经历,通过对中国传统学术文化和洋务教育的理性反思,指出富强中国最根本的办法是从文化教育入手,第一次比较系统地提出了&鼓民力、开民智、新民德&的教育思想主张。
-
Let me give an example. I do not know any foreign language, but have picked up the example "I have heard on the roads", given recently by cultural scholar Mr. Pei Yu, author of "Sister Lin Dai Yu in Shakespeare's Eyes." Mr. Pei said, Foreign (non-Chinese) translators are sincere and have high work ethics. However, due to conflicts and estrangements between Chinese and Western cultures, All English, German, and Russian translations of A Dream of the Red Mansions are far from satisfactory. Take translation of Sister Lin Dai Yu's name as an example.
我先说一个吧,我不懂任何外文,只能&道听途说&,想起来不久前的一个新闻,《莎士比亚眼里的林黛玉》作者、文化学者裴钰说,国外翻译者态度都是真诚的,不过,由于中西文化的冲突和隔阂,无论英译本、德译本,还是俄译本,都有很多不如意。
-
In the party's 17 largest yet another report clearly pointed out that "both Chinese and Western Medicine","medium medicine and the pharmaceutical industry in the development of the nation", which, in law and policy point of view given the legal status of Chinese medicine, is sacred and inviolable.
在党的十七大报告中又一次明确指出要&中西医并重&、&扶植中医药和民族医药事业发展&,这就在法律上和政策角度赋予中医合法的地位,神圣不可侵犯。
-
Methods 64 patients infected with Coxsackie virus were randomly divided into only western medicine therapy group and integrated traditional Chinese and western medicine therapy group.
方法64例柯萨基病毒感染引起的外感风热证患者,被随机分为2组:单纯西医治疗组和中西医结合治疗组。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。