查询词典 Bush House
- 与 Bush House 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But the cartoonist is making a pun here, as bush league is also "Bush league", second-rate because it comes from people with minds like that of President George W.
但是漫画家在此用的是双关语,因为灌木球联就是"布什球联"——一个二流的球联,因为它的人员组成都是
-
Bush league: In professional baseball, a bush league is a "minorleague", not a "major league" with first-rate players.
Ballpark 指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场。那什么是 ballpark figure 呢?
-
Bush league: In professional baseball, a bush league is a "minor league", not a "major league" with first-rate players.
Ballpark 指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场。那什么是 ballpark figure 呢?
-
President Bush and Afghan President Hamid Karzai are wrapping up a two-day meeting at Camp David. Bush says Afghanistan has made progress since the Taliban fell in 2001, but acknowledges there is still work to be done.
布什总统和阿富汗总统哈密德卡赞结束了在戴维营为期两天的会晤,布什说自01年塔利班垮台以来,阿富汗已经取得了进步,但仍需一些工作要做。
-
I once had a friend called Grunwalski. We were sent to Siberia together. When you go to a Siberian work camp, you travel in a cattle car. You roll across icy steppes for days, without seeing a soul. You huddle to keep warm. But it's hard to relieve yourself, to take a shit, you can't do it on the train, and the only time the train stops is to take on water for the locomotive. But Grunwalski was shy, even when we bathed together, he got upset. I used to kid him about it. So, the train stops and everyone jumps out to shit on the tracks. I teased Grunwalski so much, that he went off on his own. The train starts moving, so everyone jumps on, but it waits for nobody. Grunwalski had a problem: he'd gone behind a bush, and was still shitting. So I see him come out from behind the bush, holding up his pants with his hands. He tries to catch up. I hold out my hand, but each time he reaches for it he lets go of his pants and they drop to his ankles. He pulls them up, starts running again, but they fall back down, when he reaches for me.
我曾经有个叫Grunwalski的朋友我们一起被派去西伯利亚,当你去西伯利亚的一个工作营地,你必须乘坐一辆牲口车,你整天穿行在冷冰冰的西伯利亚大草原上,连个鬼都看不见你为了取暖缩成一团这几乎不能让你感到好受些,你不能在火车上方便,唯一的机会是在火车停下来为机车加水的时候才可以可是Grunwalski很害羞,甚至是我们在一起洗澡的时候,他都有些尴尬我过去经常嘲笑他于是,当火车停下来每个人都跳出去在铁轨上方便的时候我狠狠地挖苦Grunwalski,他走开了一个人在那儿火车开动了,每个人都跳上了火车,它不会等人的Grunwalski遇到了麻烦:他已经去了丛林后面,而且还在方便所以我看见他从丛林里出来,用他的双手提着裤子他想赶上火车我伸出手,可是每一次他够到我的手时他的裤子就要掉下来一直掉到他的膝盖上他提起了裤子,重新追上来,但是当他抓住我的时候,裤子又掉了下来
-
This tape, chiding Bush and not threatening the US and not taking credit for 911, is pointing to the Bush lie.
这个磁带,一张布什没有威胁美国,不以信用为911 ,是指向布什说谎。
-
For doing what Krugman believes Bush did, doesn't Bush have to be punished commensurately in some way?
这样做有什么克鲁格曼认为,布什并没有布什要受到惩罚, commensurately以某种方式呢?
-
When farmers have exhausted all virgin forest on their land they begin to cultivate dryland rice in the bush-fallow Once they are cultivating in bush-fallow, increasing weed populations and declining yields result in an ever-shortening fallow period until a time is reached when it is no longer worthwhile for the farmer to continue.
当农民已经用尽了所有的原始森林在自己的土地,他们开始培养在丛林中,休耕(barbecho一旦他们在丛林休耕培养)陆稻,增加在日益缩短休耕期的时间,直到杂草种群和产量下降的结果到达时,它不再是值得农民继续。
-
Bush said he and former first lady Laura Bush were saddened to hear of Harvey's death.
布什说他和劳拉·布什前第一夫人对听到哈维的死感到悲痛。
-
Senator Ruth Goode British charges in a television interview, said:"He is President Bush, not King George W. Bush, this is not what we have and we have been fighting the government system."
参议员鲁斯·费英古德在接受电视采访时说:「他是布希总统,不是布希国王,这不是我们具有的和我们为之奋斗的政府体系。
- 相关中文对照歌词
- Trap House
- Son Of A Bush
- Eggsies In Da House
- Tush
- Stash House
- George Bush
- Come On-A My House
- Apple Bush
- Georgia... Bush
- Come By Yo House
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。