查询词典 Bank of Tokyo
- 与 Bank of Tokyo 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Fifth Avenue in New York, Paris, Champs Elysees Avenue, Hollywood Boulevard and Rhodes Island, such as Bank of Tokyo's well-known store brands, as well as the growth of various types of brands, as long as the market is there, as long as it is popular on the market , As long as they sell in the market, all Antonia Babi's amassed.
纽约第五大道、巴黎香榭丽舍大道、好莱坞的罗德大道和东京的银岛等专卖店的知名大品牌,以及在成长中的各类品牌,只要是市场上有的,只要是市场上流行的,只要是市场上好卖的,芭碧妮娅统统聚敛旗下。
-
I checked up with the Bank of Tokyo.
我问过东京银行,他被列为良好的顾客
-
As regards our credit status, please refer to our bank-------the Bank of Tokyo,Japan.
请向日本东京银行查询我们的资信情况。
-
Bank of Tokyo,Ltd.
东京银行苏州大学。。。
-
The drafts at 90 days sight drawn on Bank of Tokyo Ltd, Tokyo branch.
这样的条款要求汇票的受款人为"上海标准渣打银行",实际上是限制了此信用证必须在上海渣打银行议付。
-
Mr. Miki was appointed Director in 1986 and became Managing Director in 1989. In 1994, he became Senior Managing Director and continued under such capacity upon the merger with The Bank of Tokyo, Ltd.
在银行工作的三十年中,他曾担任过法人部、资金证券部和企画部等部门的负责人,并于1986年成为银行董事,1989年被任命为执行董事,1994年,就任专务董事。
-
Alongside Citigroup and JPMorgan, other banks interested in shouldering part of the loan include Standard Chartered, State Bank of India, Bank of Tokyo and Mitsubishi UFJ, Mizuho Financial Group and Calyon, people familiar with the deal said.
并肩花旗集团和摩根大通,其他银行有兴趣承担部分贷款,包括渣打银行,印度国家银行,东京银行和三菱UFJ ,瑞穗金融集团和东方汇理,人们熟悉这笔交易。
-
Provincial government economy consultants such as Brennan , the CEO of Britain AstraZeneca, Sanmu-Fanguang, the president of the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd., Du Zherui, the president and Management Committee Chairman of the French Carrefour Group, Fan Dawei, the chairman, president and CEO of Emerson Electric Company, Uichiro Niwa, the chairman of the Itochu Corporation, Ding Zhaozhong, the professor of Massachusetts Institute of Technology and Nobel laureate, Chen Yongzheng, the senior vice president and Greater China CEO of Microsoft, Ke Zilei, the president and CEO of Netherlands Royal Philips Electronics, Tingtian-Shengyan, the president of Japanese Sharp Corporation, Wu Hele, the member of the Executive Committee of German Siemens AG, Liu Zunyi, the president of the Chinese University of Hong Kong, Yang Lieguo, the Chairman of Singapore Standards, Productivity and Innovation Board, Mude, the president of the University of Maryland, Bei Songning, the president and CEO of UPM Group,4 consultant representatives like Luo Ruizhe, the vice president of Lucent Alcatel's global executive and the president of Asia Pacific region, Bo mule the member of Germany's BASF Corp. Executive Board, Cai Beishan, the vice global executive president of Swedish Ericsson Group, Zeng Shisheng, the President Assistant of Singapore Keppel Ltd, have separately given the speech on "the developmental momentum of China's pharmaceutical industry ", and put forward many unique insights and ideas from different angles, different levels, and different areas, as well as the positive and constructive opinions and suggestions.
英国阿斯利康公司首席执行官布伦南,日本三菱东京日联银行股份有限公司会长三木繁光,法国家乐福集团总裁兼管理委员会主席杜哲睿,美国艾默生电气公司董事长、首席执行官兼总裁范大为,日本伊藤忠商事株式会社会长丹羽宇一郎,美国麻省理工学院教授、诺贝尔奖获得者丁肇中,美国微软公司资深副总裁、大中华区首席执行官陈永正,荷兰皇家飞利浦电子集团总裁兼首席执行官柯慈雷,日本夏普株式会社会长町田胜彦,德国西门子股份公司执行委员会成员吴贺乐,香港中文大学校长刘遵义,新加坡标准、生产力与创新局主席杨烈国,美国马里兰大学校长牟德,芬兰芬欧汇川集团总裁兼首席执行官贝松宁等14名省政府经济顾问,阿尔卡特朗讯公司全球执行副总裁兼亚太区总裁罗睿哲,德国巴斯夫股份有限公司执行董事会成员薄睦乐,瑞典爱立信集团公司全球执行副总裁北山,新加坡吉宝企业有限公司董事长助理曾士生等4名顾问代表,分别在会上就&中国制药行业的发展动力&等作了专题演讲,从不同角度、不同层面、不同领域提出了许多独到的见解和理念,提出了积极而富有建设性的意见建议。
-
Services Lawyers at Yao Liang have provided legal services to a great number of international and mainland based clients including Citibank, Kodak, Pfizer, BP, Honeywell, Inbv, Belgium, Société BIC, DHL, National Instruments, Mannesmann AG, Deutsche Bundesbank, Sakura Bank, Bank of Tokyo-Mitsubishi, Twentsche Kabel Holding, Schenker, PCCW-HKT Limited, Shanghai Electric Corp., China Pacific Insurance Co.
服务领域耀良的律师曾向国内外的许多知名企业提供法律服务,这些客户包括美国花旗银行、柯达公司、辉瑞公司、英国石油、霍尼韦尔、比利时英博制酒集团,法国比克公司、德国曼内斯曼集团、德意志银行、日本樱花银行、三菱银行、荷兰商业银行、荷兰特恩持、全球货运公司、电讯盈科、上海电气集团、太平洋保险公司、江南造船厂等;法律服务的领域涉及公司和并购业务、外商直接投资、知识产权、信息技术、电讯、海事(包括船舶制造、船舶融资和理赔等)、保险、物流、房地产、税务、反倾销、国内国际仲裁等各个方面。
-
Lawyers at yao liang have provided legal services to a great number of international and mainland based clients including citibank, kodak, pfizer, bp, honeywell, inbv, belgium, société bic, dhl, national instruments, mannesmann ag, deutsche bundesbank, sakura bank, bank of tokyo-mitsubishi, twentsche kabel holding, schenker, pccw-hkt limited, shanghai electric corp., china pacific insurance co. and jiangnan shipyard, etc. the firm's services extend over a wide spectrum: from corporate and m
耀良的律师曾向国内外的许多知名企业提供法律服务,这些客户包括美国花旗银行、柯达公司、辉瑞公司、英国石油、霍尼韦尔、比利时英博制酒集团,法国比克公司、德国曼内斯曼集团、德意志银行、日本樱花银行、三菱银行、荷兰商业银行、荷兰特恩持、全球货运公司、电讯盈科、上海电气集团、太平洋保险公司、江南造船厂等;法律服务的领域涉及公司和并购业务、外商直接投资、知识产权、信息技术、电讯、海事(包括船舶制造、船舶融资和理赔等)、保险、物流、房地产、税务、反倾销、国内国际仲裁等各个方面。
- 推荐网络例句
-
They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.
他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。
-
In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.
在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。
-
Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.
密封,遮光,置阴凉干燥处。