查询词典 Art Nouveau
- 与 Art Nouveau 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.
虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。
-
His style is often described as a blend of neo-Gothic and art nouveau, but it also has surrealist and cubist elements.
不过在我看来,对于高迪,除了用&天才&,实在是找不到更合适的词汇了。
-
Gaudi as we shall see, was not a pompous man, and his simplicity and character permeate his architecture, almost as if freeing architecture from the laws of physics and defying gravity itself; his style is often described as a blend of neo-Gothic and Art Nouveau, but it also has surrealist and cubist elements.
我们可以发现高第并非一个自吹自擂型的人物,他的纯朴与人格特质渗透到他的建筑里,让这些作品像是摆脱物理法则、向地心引力挑战一般,他的风格通常被称为是新哥德式与新艺术形式的结合,但它们也通常兼具超现实与立体派的元素。
-
In her Art Nouveau-inspired showroom, equipped with wrought-iron mirrors, velour settees with heart-shaped backs and colored glass lamps, Sui showed antique denim dresses with embroidered hems, sheer Swiss-miss tops, and girly, dotted dresses worn with virginal white tights and ballerina flats.
在她的艺术风格为创作灵感的陈列室,配备了紧张的铁镜,丝绒settees与心形,背和有色玻璃灯,穗表明,古董牛仔服饰与刺绣hems ,纯粹是瑞士小姐上衣,和girly ,遍布衫裙磨损与处女白色紧身衣和芭蕾的单位。
-
With its iridescent prints, lively color combinations, and Art Nouveau-ish embroideries—to say nothing of the tooled-leather boots, velvet flower headpieces, beaded necklaces, and paisley tights—her Fall collection ranks among her most exuberant.
其闪光版画,活泼的颜色组合,以及艺术风格- ISH展览会上刺绣到无话可说的tooled -皮革靴,丝绒花卉headpieces ,串珠项链,和佩斯利紧身衣-她属于收集跻身她最旺盛的。
-
This paper start with taste and fashion, specialize a few Art Nouveau jewelry designer s work, try to make out the relationship between style and taste of the late 1800s.
本文从趣味和时尚的角度入手,列举其中最具代表性的设计师的作品,试图说明19世纪末20世纪初,在首饰中体现出的风格与趣味之间的关系。
-
This paper start with taste and fashion, specialize a few Art Nouveau jewelry designers work, try to make out the relationship between style and taste of the late 1800s.
本文从趣味和时尚的角度入手,列举其中最具代表性的设计师的作品,试图说明19世纪末20世纪初,在首饰中体现出的风格与趣味之间的关系。
-
The richness of the technique employed by the embroiderers, and the ornamental quality of their art, allow me to adorn these "commoners","plebeians" and "nouveau riche" who have made a fortune overnight to the level of executives, celebrities and stars.
利用刺绣手法的丰富性和特有的美化属性来美化这些&平常人&、&小人物&以及一夜发了财的&暴发户&画面中人物的肌肤闪烁着金钱的光点,头部四周放射着光芒。
-
Accompanying this art fair,"Annual International Chinese Paintings Exhibition", of 2nd Art Fair will be sponsored, which is a profitable attempt between art discovery and market operation. It will exert effective interacting actions in improving academic rank and developing art market.
本届博览会同时举办的"国际中国画年展"、"国际中国画精英年会",及"第二届艺博会精品拍卖会"这一系列举措,是我们在艺术探索与市场运作之间的有益尝试,它将在提高学术品位、开发艺术市场之间发挥很好的互动效益。
-
The significance of such relevance lies in that the literature and art has gone through two stages of development, or two types. One type of art is influenced by both the classical realistic art of the Western Europe and the socialist realism of the former Soviet Union. Though the historical and realistic themes covered by such type of art are revolutionary and highly consistent with the ideology of the ruling Communist Party of China, the artistic language and style are stamped with the academism features, which was represented in the fine arts seventeen years before the Cultural Revolution.
这种相关的重要性在于:在毛泽东时代,文学艺术经历了两个发展阶段,或者说两种类型,一种是受西欧的古典写实艺术和前苏联的社会主义现实主义影响的艺术,尽管这种艺术表达的历史和现实的题材是革命的,与执政后的中国共产党的意识形态高度一致,但在艺术语言和风格上,却具有较强的学院特征。
- 相关中文对照歌词
- J'aime À Nouveau
- Holy Thou Art God
- We Are The Art
- How Great Thou Art
- How Great Thou Art
- All This Is That
- How Great Thou Art
- Art Of Madness
- Hotel Expressionism
- How Great Thou Art
- 推荐网络例句
-
The production moved off-Broadway to New York City, where she won the Joseph E. Calloway award for her performance, and was profiled in American Theater Magazine as one of ten young theater artists to watch.
生产提出过百老汇的新的纽约市,在那里她赢得了约瑟夫calloway奖,她的表现,并于异型在美国的战区杂志之一, 10战区的青年艺术家观赏。
-
It's a risk tradeoff, and I believe that adding test support code usually wins.
这是一个风险的权衡,我相信添加测试代码通常会占上风。
-
Besides, Fantine was only a moderately good workwoman
芳汀究竟还只是一个手艺平凡的工人。