查询词典 Antoinette
- 与 Antoinette 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The execution of the Princesse de Lamballe, Marie Antoinette's young and charming friend, had filled every one in England with unspeakable horror, the daily execution of scores of royalists of good family, whose only sin was their aristocratic name, seemed to cry for vengeance to the whole of civilised Europe.
安托伊奈特年轻动人的朋友,兰姆波雷公主执行死刑在每个英国人心中注满了恐怖,而每天杀戮众多善良的皇室成员,这些成员的唯一罪过就是他们贵族的名号,似乎向整个文明的欧洲召唤复仇。
-
It's unclear who first said let them eat cake, but many attribute the phrase to Marie Antoinette, who was a queen consort of France and wife of Louis XVI.
至於「let them eat cake」是由谁首先说出口的已无可考,不过很多说法都将这句话归因於法国皇后也就是法王路易十六的妻子玛莉。
-
Narrated by Antoinette, Part One of Wide Sargasso Sea focuses on her childhood at Coulibri after the death of her father, Alexander Cosway.
叙述由安托瓦内特,第一部分宽马尾藻海的重点是她的童年在Coulibri去世后,她的父亲,亚历山大科士威。
-
Her role as queen of the Culver City lot, with a court composed of fierce rivals like Joan Crawford, prepared her to play the heroine of "Marie Antoinette", the last showcase Thalberg concocted for her, and to act as its de facto producer when he died before it went into production.
她扮演着卡尔弗城皇后的角色,她打败了如琼-克劳馥这样强劲的对手,最终获得出演"绝代艳后"一片女主角的机会,这也是塞拉伯格为她量身定做的最后一次演出,他一直是该片的制作人,未能等到该片送交制作他便与世长辞。
-
About two weeks ago when I was head over heels in love with Neruda's poetry, I came across this poem. It was written for his object of affection, Albertina Rosa Azócar in his youth. They met when studying French in Santiago's Pedagogical Institute at the age of 16 or 17. Soon the morose and quiet Albertina sparked passionate flames in the young boy. She was his muse for many lyrical texts and poems for more than 10 years. The most famous ones would be Veinte Poemas de Amor y Une Cancion Desesperada, Twenty Love Poems and a Desperate Song . Even in 1927, after he traveled to countries like Burma, Ceylon, Java and Singapore to work in dark consular positions, he kept writing to Albertina in postcards, hotel letter paper, napkins, loose-leaf pages. She didn't respond to his love with as much passion. In 1930, he began to form a friendship with Mary Antoinette Haagenar from Holland when transferred to Java. Despite her coldness and lack of interest in poetry, he decided to marry her in December of the same year out of solitude in the remote island. It was not known how Albertina felt about Neruda's marriage, but she was married to ngel Cruchaga Santamaría, who was also a poet, five years later.
前几周当我不可自拔地沉迷於聂鲁达的诗作之际,偶然发现了这首诗,这是诗人写给年少时爱恋的对象阿贝蒂娜(Albertina Rosa Azócar),他们在十六七岁就读於圣地牙哥师院的法文系时相识,之后聂鲁达便展开了长达十多年的爱恋,他为阿贝蒂娜写下许多情诗、文章和信件,其中包括最有名的「二十首情诗和一首悲歌」,甚至在1927年之后,他去到许多亚洲国家如缅甸、锡兰、爪哇和新加坡担任秘密外交特使,他把对阿贝蒂娜的思念写在明信片、餐巾纸、活页纸、旅馆信纸上,但是内向沉静的阿贝蒂娜并未回以同等的热情,於是在1930年,身处异乡的聂鲁达遇见来自荷兰的玛莉哈格纳,虽然她是冰山美女,也无法分享聂鲁达对诗的喜爱,他们在同年12月结婚,阿贝蒂娜对聂鲁达婚事的反应没有任何记载,不过五年之后她也迈入婚姻,嫁给同为诗人的圣塔马利亚(ngel Cruchaga Santamaría)。
-
From Josephine, he learns the four fabulous secrets of Queen Marie-Antoinette and Cagliostro: 1 ALCOR, or the Seven-Armed Candlestick (which he solves in the course of this adventure); 2 The Hollow Needle; 3 The God-Stone of the King of Bohemia; and 4 In Robore Fortuna.
从她那里,罗宾听说了玛莉安王后留下的4个谜:1、ALCOR或者说七叉烛台之谜(在这次冒险中他已经解开了这个谜);2、中空之针;3、波希米亚国王的神石之谜;4、罗布列的宝藏
-
We are honorable to invite several world-class dermatopathologists including Professor Antoinette Hood, Professor Evan Farmer, Professor WP Daniel Su, and organize a dermatopathology workshop during this meeting.
此次会议非常荣幸能邀请多位世界知名的皮肤病理学学者莅临,包括 Professor Hood、Professor Farmer、苏文博教授,并於会前举办皮肤病理学的专题研讨会。
-
Arriving in London, she struggles to create her own dollmaking trade and discovers that English society is wild for the fashionable dolls her father had made popular in France, as is Queen Marie Antoinette, who becomes a surprising customer and friend.
本书正是有关Marie这位法国历史中最美丽皇后的故事。一场意外的大火害死了Claudette Laurent的父母,而且一家人制作经营玩偶事业的心血也随之付之一炬。
-
Nestled in a leafy grove is a white marble temple of love and a fake-peasant hamlet that was the pet project of marie-antoinette.in the days before the revolution , she retreated further and further from her blue-blooded reality , ending uo at the hamlet, where she could tend her perfumed sheep and manicured gardens in a hatch-happy wonderland.
树叶掩映下的是一座白色大理石爱情殿堂,还有一个冒充农夫的&哈姆雷特&,它是玛丽-安托尼特喜爱的项目。在大革命前的日子里,她越来越逃避她的贵族血统的现实,最终定居在哈姆雷特。在那里,她可以在一个有茅草屋顶的幸福仙境中,照看其香喷喷的羊群与精心修剪的花园。
-
Ever since Ladurée supplied the macaroons for the guillotined heroine played by Kirsten Dunst in Sofia Coppola's film Marie Antoinette, tea for Parisians has become the new obsession – a hedonistic, decadent, hour-long indulgence.
安东尼德》所饰演那被送上断头台都要美丽的女英雄,啜茶之於巴黎人就已成了一件令人著迷之乐事-一种享乐主义的,颓废的,可以维持一个钟头之久的放纵。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力