英语人>网络例句>Anglo-indian 相关的网络例句
Anglo-indian相关的网络例句

查询词典 Anglo-indian

与 Anglo-indian 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The creed of French exceptionalism asserts that there is a way of running affairs—a heavy state, high taxes, trammelled markets, an independent foreign policy—which differs distinctly from the liberal, market-driven Anglo-American model.

法国&例外论&的信条是这样来处理事务——大政府、高税率、受到限制的市场以及独立的外交政策——这都明显不同于自由的、市场驱动的英美模式。

Middle English: from Anglo-Norman French peintour, based on Latin pictor, from the verb pingere 'to paint'Middle English: of uncertain origin; compare with Old French pentoir 'something from which to hang things

那些涂鸦画的创作者称自己为&写手&,而非&画家&,一般每个人都有自己固定的绘画地盘和自己的独特风格。。。。

Mr Sarkozy sees a chance to show he is a man of action, and he will find it easier to force through domestic reform if he can show he is not in thrall to all that Anglo-Saxon free-market ideology.

萨科齐先生想借此机会来显示下他是个实干家,而且如果能显示出他不屈服于盎格鲁-撒克逊人的自由市场意识形态,他国内的改革必将会推进的更容易些。

Mr Sarkozy sees a chance to show he is a man of action, and he will find it easier to force through domestic reform if he can show he is not in thrall to all that Anglo-Saxon free-market ideology.

Nicolas Sarkozy 看到一个可以展示他是行动派男人的机会,如果他能够展示他没有拘泥于盎格鲁撒克逊人自由市场的意识形态他将发现武力解决国内改革是多么的容易。

Often this importation of American words has encountered a linguistic snobbery by the British, which was a manifestation of the cultural snobbery that bedeviled Anglo-American relationships for a long time.

这种美国词语的输入常常会遭到英国人语言上的鄙视,这是文化鄙视的一种表现,正是它长期以来给英美关系添了不少麻烦。

Often this importation of American words has encountered a linguistic snobbery by the British, which was a manifestation of the cultural snobbery that bedeviled Anglo-Amercian relationships for a long time.

通常美式英语的重要性也遭遇到英式英语的语言差别,以上表明了长期影响美英关系的文化差异。

The Anglo-Australian miner has fired the employees who had taken bungs from Chinese steel companies wanting preferential terms for buying Rio's iron ore.

力拓并非首家面临贿赂问题的西方跨国企业。这家英澳矿企已解雇了这几名接受了中资钢铁公司贿赂的雇员,那些钢铁公司贿赂他们是想以优惠价购买铁矿石。

There are two clear kinds of enterprise governance in developed countries ——the mode charactered in Anglo-Saxon countries and the mode charactered in Japan and German.

占主流的企业治理结构是联合生产的各要素在外在约束下长期博弈结果的产物。

These values mediate every move in the translation and every target-language reader's response to it, including the perception of what is domestic or foreign: André Lefevere's English version -"bent toward a foreign likeness"- domesticates Schleiermacher's German by submitting its syntax to the dominant fluent strategy, whereas "toward a foreign likeness bent," a discursive peculiarity that resists fluency by marking the English translation as archaic for the contemporary Anglo-American reader, foreignizes English by bending it toward the German syntax.

这些价值观调解一举一动在翻译和每一个目标语言读者的反应,包括有什么看法,国内或国外:安德烈勒弗维尔的英文版本-&一心向外国肖像&- domesticates施莱尔马赫的德国提交其语法,流利的主要战略,而&对外国相似一心&的话语特点抵制标记流利的英文翻译为古老的当代英美读者, foreignizes英语弯曲它向德国的语法。

He eschews realistic treatment of American history in favor of romantic nostalgia for Anglo-Protestant culture.

过去, 所有的移民(最早的一批美国人,他指出,是殖民,而不是移民)都愿意认同这个国民身份特性。

第42/73页 首页 < ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Anglo-Saxons
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。