英语人>网络例句>Anglo-Catholic 相关的网络例句
Anglo-Catholic相关的网络例句

查询词典 Anglo-Catholic

与 Anglo-Catholic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Also, cockneys no longer need to be white and Anglo-Saxon; there are Italian, West Indian, Jewish and Pakistani cockneys.

而且,伦敦人也不再需要是白人或是昂格鲁人;如今也包括了印地安人,西印度人,犹太人,巴基斯坦人。

These values mediate every move in the translation and every target-language reader's response to it, including the perception of what is domestic or foreign: André Lefevere's English version -"bent toward a foreign likeness"- domesticates Schleiermacher's German by submitting its syntax to the dominant fluent strategy, whereas "toward a foreign likeness bent," a discursive peculiarity that resists fluency by marking the English translation as archaic for the contemporary Anglo-American reader, foreignizes English by bending it toward the German syntax.

这些价值观调解一举一动在翻译和每一个目标语言读者的反应,包括有什么看法,国内或国外:安德烈勒弗维尔的英文版本-&一心向外国肖像&- domesticates施莱尔马赫的德国提交其语法,流利的主要战略,而&对外国相似一心&的话语特点抵制标记流利的英文翻译为古老的当代英美读者, foreignizes英语弯曲它向德国的语法。

He eschews realistic treatment of American history in favor of romantic nostalgia for Anglo-Protestant culture.

过去, 所有的移民(最早的一批美国人,他指出,是殖民,而不是移民)都愿意认同这个国民身份特性。

On the contrary, Anglo-American contract law, breaking the traditional Consideration theory type, creating the reliance theory and putting forward the doctrine of promissory estopped on its basis, has profound research about the donation of promise.

相反英美合同法却对赠与诺言的研究是比较深入的,它突破了传统的对价理论的模式,建立了信赖理论,并在此基础上提出了&允诺禁反言&原则。

And after the Anglo-Saxons, no one looked at the landscape in quite that way until Margaret Gelling.

而如今,开着汽车穿越群山的英国人,已几乎感觉不到这些细微的差别。

Nothing hobbles a President so much as impeachment, and there is an etymological as well as procedural reason for this. The word impeach can be traced back through Anglo-Norman empecher to Late Latin impedic 3,"to catch, entangle," from Latin pedica, fetter for the ankle, snare.

没有事能象弹劾那样会使总统陷入窘境了,这既有词源的原因,又有程序上的原因。impeach 这个词能够通过英国法语中的 empecher 追溯到后期拉丁语中的 impedicare ,意思为&抓住,牵连&,源自拉丁语中的pedica ,意思是&脚镣,圈套&。

The Anglo-American genealogy of law actively outspreads the function of the counterclaim system to settle all the correlative disputes, but the continental genealogy of law has negative attitude in this aspect.

英美法系积极扩张反诉制度之功能,解决与此相关的所有纠纷,而大陆法系则持消极态度,原则禁止反诉功能扩张,因此两大法系形成各具特色的反诉制度。

After lunch go to Summer Palace This palace originally called 'Qingyi Garden', like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire.

它位于北京市中心、天安门广场北1 公里、景山南门对面,东西宽753 米,南北长961 米,面积达72 万平方米,是世界上规模最大的宫殿建筑群。

In the paper the author disagrees to introduce DB in China and compares the advantages and disadvantages of both DB and DC plan, and discusses lessons of DB pension plans in Anglo-American economies, DC scheme's trend in the world and its comparative advantages for the competitiveness of Chinese enterprises, effects of DB and DC on economic outcome and social development, and development paths in countries with different juristic systems. Finally, this paper suggests measures for recompensing the older employees of their rights in occupational pension.

文章对DC和DB两个模式进行了优劣比较,分析了英美DB型企业年金模式的沉痛教训,论述了DC型的优势和发展潮流及其对中国提升企业竞争力的利处,以及它们各自对经济结果和社会发展的不同影响,阐述了不同国家继受不同法系导致的不同发展道路和中国发展企业年金应该努力的制度方向,进而分析了中国公共政策的制定过程中的博弈问题;提出了补偿老年职工企业年金权益的设想和具体办法。

The Phillippine Civil Code(1949)has retreaded the Spanish Civil Code(1889),its structure is subject to the same of the latter,its contents are founded on Roman law;the constitution of such code has also been influenced by the Anglo—American law because of the long period of American colonization,so,its many rules have both Civilian and English factors.

1949年《菲律宾民法典》是对1889年《西班牙民法典》的翻新,其编排结构并没有逃脱后者的束缚,内容也具有很强的罗马法色彩;该法典还因菲律宾曾受到美国的长期殖民统治,受到了英美法的强大影响,结果,它在很多具体制度的设计上实现了大陆法系与英美法系的巧妙融合。

第43/73页 首页 < ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Anglo-Saxons
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。