查询词典 Americans
- 与 Americans 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The popular slacker term of in difference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll.
一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是"交谈中最令人讨厌的用语"。
-
The popular slacker term of indifference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll.
一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是"交谈中最令人讨厌的用语"。
-
According to a recent phone survey conducted by Marist College on the US population, nearly half of Americans (47%) thought that "whatever" was the term that annoyed them most.
根据玛莉斯特学院日前针对美民众进行的电话民意调查显示,有将近一半、47%的美国人认为〝whatever〞是他们觉得最惹人厌的辞汇。
-
The popular slacker term of indifference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll
当了一上午旁听生,记者从这些英语教学权威口中,获得了大学生最关心的英语四、六级网考的最
-
The word "whatever" was found to be the "most annoying in conversation" by 47% of Americans surveyed in a poll by Marist Institute for Public Opinion, AP said.
据美联社报道,纽约马里斯特舆情调研所近日一项调查显示,"随便"一词以47%的得票率,位居最令美国人反感词语榜首位,紧随其后的是"你知道"(25%)和"事情就这样"(11%)。
-
The popular slackerterm of indifference was found "most annoying in conversation" by 47percent of Americans surveyed in a Marist College poll.
一项由美国圣母学院开展的民调显示,47%的受访者认为这个带有漠不关心意味的流行词是"交谈中最令人讨厌的用语"。
-
The popular slacker term of indifference was found "most annoying in conversation" by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll released Wednesday.
也许你知道,这就是事实,但美国人对日常交谈中"无所谓"这句口头禅最为反感。
-
The popular slacker term of indifference was found 'most annoying in conversation' by 47 percent of Americans surveyed in a Marist College poll.
也许你知道,这就是事实——美国人对日常交谈中"无所谓"这句口头禅最为反感。
-
He came within the meaning of a still newer term, which had sprung into general use among Americans in 1880--a "masher".
不过他还可以用一个1880年开始在美国流行的新词来形容:小白脸。
-
He came within the meaning of a still newer term, which had sprung into general use among Americans in 1880, which concisely expressed the thought of one whose dress or manners are calculated to elicit the admiration of susceptible young women--a "masher."
不过他还可以 www.ssbbww.com 用一个1880年开始在美国流行的新词来形容:"小白脸。"这种人从穿着打扮到一举一动都旨在博取年轻心软的姑娘好感。
- 相关中文对照歌词
- Americans Abroad
- Russians & Americans
- Young Americans
- I'm Afraid Of Americans
- We As Americans
- The Americans
- The Great Americans
- Do You Remember The Americans
- Among The Americans
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力