Vladimir Goes To Havana
弗拉基米尔去哈瓦那
歌词相关歌手:STRANGLERS, THE
Vladimir Andropyournosin, veteran of the Soviet campaign for the liberation of the peoples of Afghanistan, after a period of convalescence in the German Democratic Republic, sat up in his hospital bed on a brisk February morning, put down the newspaper he was reading and rang the assistance bell next to his pillow. 弗拉基米尔Andropyournosin ,为阿富汗人民的解放苏联战役的老兵,经过一段时间疗养,在德意志民主共和国后,他就快步日早上医院的病床上坐起来,放下他正在阅读报纸,按响了协助钟旁边是他的枕头。
The uniformed nurse arrived and supplied Vladimir with writing paper, a pen and an envelope. 穿制服的护士赶到,并提供弗拉基米尔与书写纸,一支笔和一个信封。
Vladimir wrote "To the advisory board for the Development of cultural visits to sympathetic States. 普京写道: “咨询委员会,以同情的各国文化之旅的发展。
Dear Sirs, I have just read in last Septembers issue of Pravda that Doctor Mikhaïl Buggerovski, a colleague from the days of my lectureship at Moscow University, has been appointed as Scientific Advisor to the Soviet Delegation in Cuba for the promotion of soil mechanics at the research institute there. 亲爱的先生们,刚才我看到在真理报去年九月号问题的医生米哈伊尔Buggerovski ,从我的讲师在莫斯科大学的日子里一个同事,已被任命为科学顾问,苏联代表团在古巴为促进土力学的研究机构那里。
Having survived the campaign of Afghanistan I am requesting that I continue my convalescence visiting Dr Buggerovski, assisting him in his work in Havana, for a period of time which the board deems fit. 幸存下来阿富汗的活动,我请求我继续我的康复参观Buggerovski医生,协助他在哈瓦那的工作,在一段时间的董事会认为合适。
Yours faithfully, comrade Andropyournosin." 你忠实的战友Andropyournosin 。 “
Methodically he folded the letter, placed it in the envelope, sealed it and addressed it. 有条不紊,他把信折,把它夹在信封密封,并解决它。
Six weeks later Vladimir was standing on the deck of the SS Ivanitch, a black sea tourist cruiser disguised as a missile carrying cargo vessel to deceive the Americans. 六个星期后,普京正站在SS伊凡内奇,黑海旅游巡洋舰伪装成导弹运载货物的船只欺骗美国人的甲板上。
Waiting at the foot of the gangplank was Mikhaïl Vladerovsky. 在跳板脚下等待被米哈伊尔Vladerovsky 。
Immediately they went to a bar and drank several ice cold Slivovitzes to toast each others health. 他们立刻去了一家酒吧,喝一些冰冷Slivovitzes敬酒每个人的健康。
Mikhail outlined his work in Havana, a research project he had initiated there and the success he had achieved. 米哈伊尔概述在哈瓦那的一个研究项目,他已开始出现,他已经取得了成功,他的工作。
In fact, it had been rumoured that he would receive a medal of honour from the Kremlin itself. 事实上,它已被传言他将获得荣誉勋章克里姆林宫本身。
The more he heard the more enthusiastic Vladimir became, and he slept soundly that night, eagerly awaiting the start of his new appointment the next day. 他越听到更热烈弗拉基米尔成了,他睡得很香,当晚,热切地等待着他的新任命的第二天开始。
It was after the first week that Vladimir met Christos. 它是第一个星期弗拉基米尔满足克里斯托之后。
One evening he was strolling in the humid streets of Havana when he stopped for a night-cap in one of several bars that lined the streets. 有一天晚上,他漫步在哈瓦那的街道湿润,当他在那夹道几个酒吧之一停了一晚盖。
Christos sat there, proud, manly and astonishingly good looking, 克里斯托坐在那里,骄傲,男子气概和惊人的好看,
but with a boyish look about him and a vulnerability that appealed to Vladimir. 但长着一张娃娃看关于他和呼吁弗拉基米尔漏洞。
Before even realising it Vladimir was in conversation with him using a crude mixture of sign language and broken English and Spanish. 意识到这一点之前,普京在使用的手语粗品和蹩脚的英语和西班牙语他的谈话。
After about an hour, Vladimir realised there had been something missing in his stay in Havana: Fun with a big 'F'. 大约一个小时后,弗拉基米尔意识到曾有过的东西在他在哈瓦那逗留失踪:玩转大“F” 。
It wasn't that he didn't find Christos attractive - everyone did - but Vladimir had bee cured of that illness, back home in the Soviet Union. 这并不是说他没有发现克里斯托吸引力的 - 每个人都做了 - 但普京有蜜蜂在苏联治愈的疾病,回到家里。
"many thanks to the Party that cares for its people" he thought. “非常感谢,关心其人民的党” ,他认为。
However there seemed to be a new kind of energy in this bar. 不过似乎有在这家酒吧的一种新型能源。
People were talking non stop; their eyes seemed full of intensity. 人们在谈论不停;他们的眼睛似乎充满力度。
After several hours Christos signalled for Vladimir to follow him into an adjacent room. 几个小时后,克里斯托的示意弗拉基米尔跟着他到相邻的房间。
Christos then took out a big plastic bag containing white powder. 克里斯托然后拿出含有白色粉末的大袋子。
He shovelled a spoonful up his nose while inhaling strongly, then signalled for the perplexed Vladimir to do the same. 他铲了一勺了他的鼻子,而吸入强烈,那么信号的困惑弗拉基米尔这样做。
Suddenly everything became clear. Why of course, this was why there was so much sugar cane on the island, this was why everyone in the bar looked alert and intense, because they were sniffing the refined sugar, which gives you energy. 突然间一切都变得清晰。当然,为什么,这就是为什么有这么多的甘蔗在岛上,这就是为什么每个人都在酒吧看警觉和激烈,因为他们嗅精制糖,它给你的能量。
Christos winked, pointing to a bag of white powder. 克里斯托眨眨眼睛,指着一包白色粉末。
"This is the reason we must get to Miami". “这是我们必须去迈阿密的原因。”
Vladimir pretended to understand, "but in order to get there we must be criminals and, or social undesirables, to benefit from a scheme set up by the American president, which our president is going to take full advantage of - ha ha ha! 弗拉基米尔假装理解, “但为了到达那里,我们必须罪犯或社会渣滓,从计划成立的美国总统,这有利于我们的总统是要充分利用了 - 哈哈哈!
- and so will we. You could say it is a foreign 'aids' programme! ha ha ha! - 等会我们。你可以说这是一个外国艾滋病计划!哈哈哈!
歌词 Vladimir Goes To Havana 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/vladimir-goes-to-havana/
- Ice Queen
- Skin Deep
- Let Me Down Easy
- No Mercy
- North Winds
- Uptown
- Punch And Judy
- Spain
- Laughing
- Souls
- Mad Hatter
- In One Door
- Head On The Line
- Achilles Heel
- Vladimir And The Beast
- Vladimir Goes To Havana
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- 歌词 Vladimir Goes To Havana 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
David Greenfield, Jean Jacques Burnel, Brian John Duffy
-
版权/Copyright:
Complete Music Ltd.
- "Vladimir Goes To Havana" lyrics are property and copyright of their owners."Vladimir Goes To Havana" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Vladimir Goes To Havana" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Vladimir Goes To Havana" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。