Unexplainable Hunger (Remix)
无法解释的饥饿(混音)
歌词相关歌手:CLASSIFIED
[Intro: Royce Da 5'9" - talking (Classified) "Scratched Samples"] [简介:劳斯莱斯大59“ - 谈(分类) ”划痕样品“]
["Royce 5'9""] [ “劳斯莱斯59 ”“]
The M.I.C. baby 该M.I.C.宝宝
["Classified"] [ “机密”]
It's called Unexplainable Hunger 这就是所谓的无法解释的饥饿
["Ch-Choclair"] [ “ CH- Choclair ”]
From U.S. to Canada 从美国到加拿大
(Mic check one, two) (麦克风检查一,二)
Of course my name is Royce 5'9" 当然,我的名字是劳斯莱斯59“
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah) (是啊,是啊,是啊,是啊,是啊)
(You want to set this off?) (您想设置这个功能? )
Yeah, yeah (let 'em know) 是啊,是啊(让他们知道)
[Verse 1: Royce Da 5'9"] [诗歌1 :劳斯莱斯大59 “]
Once upon a time in the city of crime 在城市犯罪的时间,一旦
A nigga named Nickel Nine, came in with the nine 名为镍九,那个黑鬼进来了九个
Flamin, with the rhyme, the flame quick as the nine 弗莱明,用韵,火焰迅速九大
Aimin at the game sayin "the city is mines" (now) 爱民的游戏在说“城市是矿山” (现在)
He looked like the type you underestimate 他看起来像你低估的类型
He's never a suspect, no one investigates (uh huh) 他从来就不是一个犯罪嫌疑人,没有人调查(嗯)
He be beatin them charges with mothers and fathers goin (on and on and 他是beatin他们的母亲和父亲布莱恩(和和收费
On and) [Royce 5'9"] 上) [劳斯莱斯59 “]
It should be a felony to be this vicious on the beat 这应该是一个重罪是这种恶性的节拍
I'm dope, I'm sellin D like a Piston on the streets 我在涂料,我很喜欢在街上活塞出卖ð
Yellin "D! ", for the cheddar cheese 耶林的“D ! ”,为切达奶酪
The cheddar I brought, letter B 我带的切达干酪,字母B
Like a spelling bee, the pathetic bark, let it be (be, be) 就像一个拼字比赛,可怜的树皮,让它成为(是,是)
Or get ya chain snatched y'all (y'all) 或获得亚链增长抢走你们(你们)
Jaw cut is a stain of train track scar (scar) 颚式剪裁的火车轨道疤痕色斑( SCAR)
Whoever think of talkin shit to me'll be a memory 谁想到说话狗屎来mell成为回忆
His train of thought will stain that car (uh) 他的思路会弄脏了车子(嗯)
I will stretch your dreams from the front seat to the back seat, if I 我会伸展你的梦想从前排座位到后排座位,如果我
Could blow a brain that far 可以吹的大脑远
Niggaz want to get to know me all 'cause the way I be spittin 兄弟们想了解我所有的,因为我是吐口水的方式
Every ho, every bitch in the city be goin... 每一个议员,在这个城市的每个母狗是布莱恩......
[Chorus: Classified "Scratched Samples"] [合唱:分类“刮伤样本” ]
We give 'em what they want! (yeah, yeah) 我们给他们他们想要的东西! (是啊,是啊)
["With these rhymes that are classic"] [ “有了这些童谣是经典的” ]
So tell 'em who it is! 所以,告诉他们这是谁!
["Royce 5'9""] [ “劳斯莱斯59 ”“]
["Starvin MC"] [ “ Starvin MC” ]
["It's, it's hard to explain"] [ “这是,这是很难解释”]
["Hard to explain"] [ “很难解释”]
["They're tryin to get the meal"] [ “他们试着让这顿饭”]
We give 'em what they want! 我们给他们他们想要的东西!
["With these rhymes that are classic"] [ “有了这些童谣是经典的” ]
So tell 'em who it is! 所以,告诉他们这是谁!
Classified 分类
["Starvin MC"] [ “ Starvin MC” ]
["It's, it's hard to explain"] [ “这是,这是很难解释”]
["Hard, hard"] [ “很难,很难”]
["They're tryin to get the meal"] [ “他们试着让这顿饭”]
[Verse 2: Classified] [诗2:分类]
Yeah, I'm from a place where it snows six months of the year 是的,我从那里下雪了一年六个月的地方是
Coldhearted, livin off a blunt and a beer 冷酷无情,活着过钝和啤酒
Bodyslam MC's, have 'em runnin for clear Bodyslam三菱商事的,有时间飞奔清晰
And I'm a skinny white dude, I ain't nothin to fear (Class) 我就是一个瘦白纨绔子弟,我是没什么害怕(类)
More advanced than you technical cats 更先进的比你的技术的猫
Your literature's littered, (literally) edible trash 你的文学的散落, (直译)食用垃圾
You rappers gone nuts? Get your testicles back 你走了说唱疯了吗?让你的睾丸回
I got the competition sweatin more than sexual acts [moaning] 我得到了竞争sweatin超过性行为[呻吟]
Now take your shot, you think you gettin me? 现在,把你的镜头,你以为你刚开了我?
It's like Snoop Dogg really goin out and quittin weed 这就像史努比狗狗真的要出去和quittin杂草
I'm always gettin louder man, never thought you'd listen 我总是刚开响亮的人,从来没有想过你会听
Leave you walkin different, without a pot to piss in 离开你走着不同的,没有一个锅在小便
Came in this game, no plan and no structure 就在这场比赛中,没有计划,没有结构
No love from labels, so basically "fuck ya! " 从标签没有爱,所以基本上“他妈的爱你!”
Learned to play my part for the love of this art 学会了打我的一部分,这对艺术的热爱
Spittin with the same passion I did at the start 用同样的热情吐口水我没有在一开始
I feel a warm breeze 我觉得温暖的风
[Chorus: Classified "Scratched Samples"] [合唱:分类“刮伤样本” ]
["With these rhymes that are classic"] [ “有了这些童谣是经典的” ]
Yeah 是啊
So tell 'em who it is! 所以,告诉他们这是谁!
["Classified"] [ “机密”]
["Starvin MC"] [ “ Starvin MC” ]
["It's, it's hard to explain"] [ “这是,这是很难解释”]
["Hard, hard"] [ “很难,很难”]
["They're tryin to get the meal"] [ “他们试着让这顿饭”]
We give 'em what they want! 我们给他们他们想要的东西!
["With these rhymes that are classic"] [ “有了这些童谣是经典的” ]
So tell 'em who it is! 所以,告诉他们这是谁!
["Cho-Choclair"] [ “浊水Choclair ”]
["What up, what up, what up, what up"] [ “怎么了,怎么了,怎么了,怎么了”]
("Starvin MC") ( “ Starvin管委会” )
["It's, it's hard to explain"] [ “这是,这是很难解释”]
Talk to 'em 跟时间
["They're tryin to get the meal"] [ “他们试着让这顿饭”]
[Verse 3: Choclair] [第3节: Choclair ]
Check me out y'all, yo, yo, Choclair, see, shit ain't sweet 我进行检查你们哟,哟, Choclair见,大便不甜
Cheese sandwiches for lunch, two jeans by week 奶酪三明治午餐,两名牛仔裤一周
A dollar short for the bus fare again this week 一美元短期再次车费本周
Deprivation from the sleep 'cause them barrels speak 从睡眠“使他们万桶发言剥夺
I tried to elevate myself, got a nine to five 我试图提升自己,得到了朝九晚五
But yo it's hard when you makin three ninety five 但是哟很难,当你马金3 95
You turned crosseyed, take your eyes off the prize 你转身crosseyed ,移开视线奖
Lose focus, lose balance on this fucked up line 失去重心,失去平衡在这一团糟线
So, grab your gruff dog, pull yourself up (yeah) 因此,抓住你粗鲁的狗,振作起来(是啊)
'Cause these haters just waitin to take your spot up “导致这些仇敌只是等着把你点了
Brush your shoulders off, pop your collar 刷你的肩膀了,突然你领
Make some power moves and then get dollars 做一些力量动作,然后让美元
Then these girls go and leave their scent on your collar 那么这些女孩去,留下自己的气味在你的衣领
Bring their scent home, then wifey's gon' holla 把自己的气味回家,然后wifey的坤霍拉
She say you let consumers just dip into the product 她说你让消费者只需动用该产品
But really you be showin your supporters that you got 'em 不过说真的,你可以舒的支持者,你有时间
So daps for the fellas (yeah), hugs for the ladies (yeah) 所以DAPS的家伙(是) ,拥抱对于女士(耶)
Some kiss me on the cheek, some act a little crazy 有些吻了我的脸颊,有些行为有点疯狂
+Parking Lot Pimpin'+ and they call pumpin Jay-Z +停车场潘潘 +和他们所谓的给水站Jay-Z的
Yo, it's just a summer, make me want to cop a Hummer (woo!) 呦,这只是一个夏天,让我想警察悍马(呜! )
But yo, it's just shocks with a trailer load of lumber 但是,哟,这只是震荡与木材的拖车负载
Got the hot tracks that hit every summer (summer) 得到了热曲目每到夏天袭击(夏季)
Yo, it's just Royce Nickel Nine, with my boy Classified 呦,这只是劳斯莱斯镍九,与我的孩子分类
Yo it's Ch-Ch-Ch-Choclair 哟这是CH- CH- CH- Choclair
[Break: Royce Da 5'9" - talking, "Scratched Sample"] [echo] [突破:劳斯莱斯大59“ - 说话, ”划痕样“] [回音]
Yeah 是啊
I want to introduce y'all to my young pitbull 我想介绍你们到我年轻的斗犬
["With these rhymes that are classic"] [ “有了这些童谣是经典的” ]
We call 'em Vishis in the U.S. y'all 我们称之为时间Vishis在美国你们都
[Verse 4: Kid Vishis] [第4节:孩子Vishis ]
Yeah, yeah, I'm a beast, shouldn't been let up out of the cage 是啊,是啊,我是个野兽,不应该被让出了笼
I will blaze, any rapper you niggaz bring in my way (ay!) 我将杀出,任何饶舌歌手,你在我的方式让兄弟们(唉! )
Dude'll box you, dude'll pop you Dudell盒你, dudell弹出你
You punks get chopped, my rifle's goin Kung fu (woo, woo) 你的小混混得到切碎,我的步枪是布莱恩功夫(呜,呜)
Two shots'll ruin your Botox and shatter your whole block 两个shotsll毁了你的肉毒杆菌,并打破你的整个街区
If you chatter a whole lot 如果你唠叨了一大堆
The young boss, another book, another pen, another song, another win 这位年轻的老板,另一本书,另一笔,另一首歌曲,另一次胜利
Another kill, another sin 另一个杀,另一犯罪
Calm killer, who's iller than the pen and pad thriller? 冷静的杀手,谁是比笔和垫惊悚Iller河畔?
A cappella bone chiller, verbal gun clutch nigga (yeah) 无伴奏合唱骨式冷水机组,口头枪离合器黑鬼(耶)
Call forensics, Vishis ass went ballistics 呼叫取证, Vishis屁股去弹道
Start trippin, hard niggaz turn liquid 开始支吾,辛苦的兄弟们把液体
Nigga, Bobby Fischer in this game, chess master, actually spittin 兄弟们,鲍比·菲舍尔在这场比赛中,国际象棋大师,其实吐口水
Strategies 策略
Casually cause casualties 随随便便造成人员伤亡
You want to battle, but when you rap you be babblin 你要战,但是当你说唱你是babblin
Later you broke playin askin +Why+ like Jada (like Jada, like Jada) 后来你们分手弹唱阿斯金+为什么+像杰达(如积德,像杰达)
[Outro:] [echo] [尾奏: ] [回音]
["Starvin MC"] [ “ Starvin MC” ]
["Hungry-hungry-hungry tryin to get the meal"] [ “饿饿饿试着让这顿饭”]
歌词 Unexplainable Hunger (Remix) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/unexplainable-hunger-remix/
- "Unexplainable Hunger (Remix)" lyrics are property and copyright of their owners."Unexplainable Hunger (Remix)" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Unexplainable Hunger (Remix)" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Unexplainable Hunger (Remix)" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。