They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!
他们的日与夜僵尸!
歌词相关歌手:SUFJAN STEVENS
I-L-L-I-N-O-I-S! 他们已经来起死回生!哈啊!
Ring the bell and call or write us
I-L-L-I-N-O-I-S!
Can you call the Captain Clitus?
Logan, Grant, and Ronald Reagan I-L -L -I -N-O -I-S !
In the grave with Xylophagan 响了门铃,打电话或写信给我们
Do you know the ghost community? I-L -L -I -N-O -I-S !
Sound the horn, address the city 您可以致电船长Clitus ?
洛根,格兰特和罗纳德·里根
(Who will save it? Dedicate it? 与Xylophagan坟墓
Who will praise it? Commemorate it for you?) 你知道鬼界?
按喇叭,解决城市
We are awakened with the axe
Night of the Living Dead at last (谁来拯救呢?奉献呢?
They have begun to shake the dirt 谁都会赞美呢?纪念它的吗? )
Wiping their shoulders from the earth
I know, I know the nations past 我们被唤醒的斧头
I know, I know they rust at last 活死人之夜的最后一个
They tremble with the nervous thought 他们已经开始动摇的污垢
Of having been, at last, forgot 从地球擦肩
我知道,我知道过去的国家
I-L-L-I-N-O-I-S! 我知道,我知道他们最后生锈
Ring the bell and call or write us 他们用颤抖的紧张思考
I-L-L-I-N-O-I-S! 对已在过去,忘记
Can you call the Captain Clitus?
B-U-D-A! Caledonia! I-L -L -I -N-O -I-S !
S-E-C-O-R! Magnolia! 响了门铃,打电话或写信给我们
B-I-R-D-S! And Kankakee! I-L -L -I -N-O -I-S !
Evansville and Parker City 您可以致电船长Clitus ?
B- U- D-A !喀里多尼亚!
Speaking their names, they shake the flag S-E - C-O -R !玉兰!
Waking the earth, it lifts and lags B- R- D-S间!和坎卡基!
We see a thousand rooms to rest 埃文斯和帕克城
Helping us taste the bite of death
I know, I know my time has passed 说起自己的名字,他们摇国旗
I'm not so young, I'm not so fast 唤醒沉睡的大地,它升降机和滞后
I tremble with the nervous thought 我们看到了一千个房间休息
Of having been, at last, forgot 帮助我们尝死味咬
我知道,我知道我的时间已经过去了
I-L-L-I-N-O-I-S! 我不那么年轻,我不会这么快
Ring the bell and call or write us 我颤抖的紧张思考
I-L-L-I-N-O-I-S! 对已在过去,忘记
Can you call the Captain Clitus?
Comer and Potato Peelers! I-L -L -I -N-O -I-S !
G-R-E-E-N Ridge! Reeders 响了门铃,打电话或写信给我们
M-C-V-E-Y! And Horace! I-L -L -I -N-O -I-S !
E-N-O-S! Start the chorus 您可以致电船长Clitus ?
科默和马铃薯削皮器!
Corn and farms and tombs in Lemmon G- R- E-E -N岭! Reeders
Sailor Springs and all things feminine M-C -V -E- Y!和贺拉斯!
Centerville and Old Metropolis E- N-O -S !启动合唱
Shawneetown, you trade and topple us
I-L-L-I-N-O-I-S! 玉米,农场和墓葬莱蒙
Hold your tongue and don't divide us 水手泉和万物女性
I-L-L-I-N-O-I-S! 森特维尔和老都市报
Land of God, you hold and guide us Shawneetown ,你交易,并推翻美国
歌词 They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh! 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/they-are-night-zombies-they-are-neighbors-they-have-come-back-from-the-dead-ahhhh/
- Concerning The UFO Sighting Near Highland, Illinois
- Come On! Feel The Illinoise!
- John Wayne Gacy, Jr
- Jacksonville
- Decatur, Or, Round Of Applause For Your Stepmother!
- Chicago
- Casimir Pulaski Day
- The Man Of Metropolis Steals Our Hearts
- Prairie Fire That Wanders About
- The Predatory Wasp Of The Palisades Is Out To Get Us!
- They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!
- The Seer's Tower
- The Tallest Man, The Broadest Shoulders
- 推荐歌词
- Destro's Secret
- Mañana Voy A Conquistarla
- I Just Wanna Love You
- The World Is Waiting
- Long Way Back From Hell
- When A Child Is Born
- Peyote
- So Beautiful
- Mean To Me
- I've Been Tired
- Punishment
- Wildfire (Interlude)
- Time Machine
- Dying Slowly
- Such A Fool
- Bubble Pop Electric
- Xenophobic Blind Left Hook
- Dreamer
- So Deep With You
- Messages From You
- 歌词 They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh! 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Sufjan Stevens
-
版权/Copyright:
New Jerusalem Music
- "They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!" lyrics are property and copyright of their owners."They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "They Are Night Zombies!! They Are Neighbors!! They Have Come Back From The Dead!! Ahhhh!" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。