英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "The President's Wife" 的中英对照歌词与中文翻译

The President's Wife

总统夫人

歌词相关歌手:JEDI MIND TRICKS

English lyrics 中文翻译对照歌词

[VP = Vinnie Paz] [ VP =温尼拉巴斯]

[DD = Des Devious] [ DD =德迂回]

   

[samples] [样本]

   

[VP:] Yeah. Fuck Geo-[blanked out] and what he stand for [ VP: ]是啊。他妈的地理[冲压出来] ,他代表什么

[DD:] For sendin' my little cousin into the damn war [记者: ]寄来的我的小表弟到该死的战争

[VP:] What the fuck we on sombody else's land for? [ VP: ]你他妈的,我们在sombody别人的土地?

[DD:] Murder innocent people for Uncle Sam's law [记者: ]谋杀无辜民众对山姆大叔的法律

[VP:] Everybody know it's all over oil [ VP: ]每个人都知道这一切都结束了油

[DD:] It's all for the greed and the money that ain't for you [记者: ]这是所有的贪婪和金钱是不适合你

[VP:] it's off with the head of *blanked out* that ain't loyal [ VP: ]这是关与*空白了头* ,是不是忠诚

[DD:] Off with the head of a snake, he ain't for you [记者: ]关了蛇的头,他不适合你

[VP:] [blanked out] givin' dollars to the Taliban [ VP: ] [冲压出来]得到安宁美元给塔利班

[DD:] And young Americans dead before they had a fam [记者: ]而美国年轻人死了,他们有一个票价调整机制前,

[VP:] Look, I don't got a beef with the war [ VP: ]你看,我不得到与战争牛肉

[DD:] I got a beef with a war mistreatin' the poor [记者: ]我有一个战争mistreatin “穷人牛肉

[VP:] I got beef with everything that he do [ VP: ]我有牛肉的一切,他做的

[DD:] I got beef with the lies misleading the youth [记者: ]我有牛肉,误导青少年的谎言

[VP:] And I'm about to take the law in my own hands [ VP: ]而我将采取法律在我自己的手中

[DD:] And I'm about to [blanked out] a grown man [记者: ]我快要[冲裁出]一个成年男子

[VP:] [unintelligible] we should run up at night [ VP: ] [不知所云]我们应该在晚上跑起来

[DD:] Black masks, black tape, black [blanked out] [记者: ]黑色面罩,黑色胶带,黑色【冲压出来]

[VP:] Should we terrorize the city like the summer of Sam? [ VP: ]我们应该恐吓城市像山姆的夏天?

[DD:] Or should we bang this [blanked out] without a plan? [记者: ]还是应该一鼓作气这个[冲裁出]没有计划?

   

[samples] [样本]

   

[VP:] We [blanked out] [ VP: ]我们[冲压出来]

[DD:] And I'm about to run up in this motherfucker and blast [记者: ]而我要在这个娘爆跑起来

[VP:] First things first, cousin, how we get in? [ VP: ]首先第一件事情,表哥,我们怎么进去呢?

[DD:] We could take the janitor for all they gear and they timbs [记者: ]我们可以把它们齿轮看门人所有,他们timbs

[VP:] e could tell them that we tryin' to raise money for aids [ VP:我们]可以告诉他们,我们试着以筹集资金用于艾滋病

[DD:] And we could start the onslaught for all they criminal ways [记者: ]我们可以开始了猛攻所有他们的犯罪方式

[VP:] Now that we in here, where the fuckin [blanked out]? [ VP: ]现在我们在这里,在那里他娘[冲压出来] ?

[DD:] Where my four pound? [记者: ]如果我的四个一斤?

[VP:] Where my fuckin knife at? My fault, it's right here with the spiked bat [ VP: ]在哪里我他妈的刀?我的错,这是这里的尖刺蝙蝠

[DD:] We dettin' them raw, nobody can fight back [记者: ]我们dettin “他们生的,没有人能够反击

[VP:] Probably in the bedroom scared to death [ VP: ]也许在卧室吓死

[DD:] Gunshots, wait till you see whats next [记者: ]枪声,等到你看到最新下一

[VP:] Des, kick in the door! if the [blanked out] make a move [blanked out] [ VP: ]德,踢在门上!如果[空白出]使一招[冲压出来]

[DD:] Nigga it's movin, the [blanked out] took a piss on the floor [记者: ]黑鬼是居无定所,在[冲压出来]花了尿在地板上

[VP:] [blanked out] ain't gettin' nothing else except a kick in the jaw [ VP: ] [冲压出来]是不是刚开了没别的,除了在下巴踢

[DD:] Tell [blanked out] we need more money for poor folks [记者: ]推荐[冲压出来] ,我们需要更多的钱为贫困乡亲

[VP:] And to respect others like the book that Allah wrote [ VP: ] ,尊重别人喜欢的书,写了阿拉

[DD:] Nah, nigga, I ain't with that deal [记者: ]不,兄弟们,我是不是与交易

[VP:] Oh [blanked out] how it feel? [ VP: ]哦[冲压出来]感觉如何?

   

[samples] [样本]

歌词 The President's Wife 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-president_s-wife/