英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "The Cult Of Venus Aversa" 的中英对照歌词与中文翻译

The Cult Of Venus Aversa

金星阿韦尔萨崇拜

歌词相关歌手:CRADLE OF FILTH

English lyrics 中文翻译对照歌词

I am She 我是她

Lilith 莉莉丝

Mistress of the dark 黑暗的情妇

Of Sheba 对巴

First offender 初犯

And succour to demons 和救助,以恶魔

Whose sweet seductions and wicked rites 其甜美的诱惑和邪恶的仪式

Lead all those too enslaved by the flesh 带领所有那些过于靠肉身奴役

To trespass against God's holy law 要得罪上帝的神圣律法

And tonight I come for you 今晚我来给你

   

Midnight strikes, the candles sputter 午夜罢工,蜡烛溅射

Muttering their recking spells 喃喃自语的recking法术

I snuff their tongues, my heart a-flutter 我吸入自己的舌头,我的心脏A-扑

These words i speak are gates to Hell 这些话我说是门到地狱

   

Casus belli 开战理由

In hoc signo vinces 在特别的预兆报宾塞斯

Veritas vos liberabit VERITAS VOS liberabit

Casus belli 开战理由

In hoc signo vinces 在特别的预兆报宾塞斯

In aeternum, amen 在aeternum ,阿们!

   

The scent of death is rent 死亡的气味是租金

In this ornamental verse 在此观赏节

In ventures down the centuries 在企业下世纪

Tormenting me with secrets so anathema 有这样的秘密诅咒折磨着我

And now the fires grate 现在火篦

I must relate, to end this curse 我一定联系,以结束这个诅咒

I'll break through spires to escape my fate 我会通过尖顶打破逃脱我的命运

Am I too late or just perverse? 我是来不及了,或只是反常?

   

Midnight strikes, the candles sputter 午夜罢工,蜡烛溅射

Muttering their recking spells 喃喃自语的recking法术

I snuff their tongues, my heart a-flutter 我吸入自己的舌头,我的心脏A-扑

These words i speak are gates to Hell 这些话我说是门到地狱

   

So the blight begins 因此,疫病开始

Near the woodland of a frightened village 附近的村民害怕的林地

Where the rites of unimaginable sin 凡难以想象的罪恶的仪式

And the howling on the wind 而在风中瑟瑟

Chills the blood for fear of spillage 寒战血,怕溢出

   

Where nightfall used to be 其中天黑以前是

Blessed with best tranquility 得天独厚的最好的宁静

Its no caressed by misadventure 其无意外事故爱抚

   

Templars from the crusades 从十字军东征圣殿

Have birthed a church, more masquerade 已生产经历的一所教堂,更假面舞会

In which they worship mass dementia 在他们崇拜的群众性痴呆

   

They came from dust and flame 他们来自尘土和火焰

By the Red Sea on dead shores 通过红海沿岸死亡

fleeing claims of blasphemy 逃离亵渎索赔

   

And bestiality 和人兽交

Devils fed them back to us 魔喂食他们还给我们

   

Knights of holy wars, inviting hordes 圣战骑士团,邀请成群

Of grim infidelities 严峻的不忠

In the grip of cryptic lands 在神秘的土地的抓地力

And desert sands 和沙漠

They found just cause 他们发现正义事业

   

and midst their entourage 而中间的一行

Under the stars 星空下

They Bought relics and parts 他们购买文物及零部件

Of saints 圣人

And evil left to clerics charge 与邪恶留给神职人员充电

   

With Muslim plunder they built their sect 穆斯林掠夺他们建立自己的教派

To the composite Baphomet 到复合巴风特

An androgynous sphinx, open, erect 一个雌雄同体的狮身人面像,开放,直立

Universal in its closet display 通用在衣柜里显示

   

Spawn of Lilith and Samael 莉莉丝和萨麦尔之子

First offender and the snake 初犯和蛇

In thrall like pawns beneath its spell 崇信喜欢它的咒语下棋子

The templars grew to astute surrender 圣殿骑士成长为精明的投降

Sabbatical, fanatical 安息,狂热

They Adorned its monstrous bust 他们佐餐的滔天胸围

Whit a kings ransom of Easter jewels 圣灵降临节复活节珠宝的国王赎金

The embodiment of beast and lust 兽和欲念的化身

   

Many moons the proved the boom 许多卫星探明的热潮

Of immutable and beautiful 不可改变的美丽

Darkness ever-afters 黑暗中不断afters

   

Then one eve when the ancient trees 后来有前夕,古老的树木时,

Outside, drew back, unnerved 外,把手缩了回去,感到不安

The pleas from those impatient teased 从这些不耐烦的认罪戏弄

Something from the black beyond of nowhere 从超越无处黑色的东西

   

A stunning woman, summoned 一个惊人的女子,召唤

Comming scimitar-curved 正在添加弯刀弯

Statuesque, but living flesh 雕像,但活着的肉体

Draping nakedness about their pagan saviours 悬垂的下体他们的异教救星

   

She came Lilith, a perfect myth 她来到莉莉丝,一个完美的神话

The scarlet whore 猩红的妓女

Skinned in magnificence 剥皮的辉煌

In her defense 在她的辩护

She only slew a few of them 她只杀了几个人

   

Born of a sacrifice, a virgins price 出生牺牲,一处女价

For the merging with a Goddess 对于女神合并

She prowled the world again 她再次横行世界

Enslaving men 奴役男人

With the surging of her bodice 随着她的紧身胸衣的澎湃

   

Midnight strikes, the candles sputter 午夜罢工,蜡烛溅射

Muttering their recking spells 喃喃自语的recking法术

I snuff their tongues, my heart a-flutter 我吸入自己的舌头,我的心脏A-扑

These words i speak are gates to Hell 这些话我说是门到地狱

   

Casus belli 开战理由

In hoc signo vinces 在特别的预兆报宾塞斯

Veritas vos liberabit VERITAS VOS liberabit

Casus belli 开战理由

In hoc signo vinces 在特别的预兆报宾塞斯

In aeternum, amen 在aeternum ,阿们!

歌词 The Cult Of Venus Aversa 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-cult-of-venus-aversa/

歌词 The Cult Of Venus Aversa 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Paul James Allender, Mark Newby-Robson, James Simon Mcilroy, Martin Skaroupka, Daniel Lloyd Davey

版权/Copyright:

Cradle Of Filth Music Limited