The Cradle Of Civilization
文明的摇篮
歌词相关歌手:LOWKEY
If my mother got angry or frustrated with me, she'd say... 如果我的母亲很生气或沮丧和我在一起,她会说...
... and the basic translation of that is "Oh, how beautiful is freedom" ......以及,基本的翻译是:“哦,多么美丽的自由”
But where is freedom? 但如果是自由?
Close my eyes, I can still hear my ummi saying 闭上双眼,我仍然能听到我的ummi说法
Where is our freedom? 哪里是我们的自由?
This is for Baghdad, the place of my mothers birth 这是巴格达,我的母亲出生的地方
The cradle of civilization, for what it's worth 文明的摇篮,在它的价值
The land I've never the seen, culture I've never known 我从来没有见过的土地,文化在我的面前
Iraq is in my heart, my blood, my flesh and bones 伊拉克是我的心脏,我的血,我的肉和骨头
The air I've never breathed, fragrance I've never smelled 我从来没有呼吸的空气,芬芳我从来没有闻到
The pride I never had, the nationality that I never felt 骄傲我从来没有,我从来不觉得国籍
Saddam was bad, are the American's even more so? 萨达姆是坏的,是美国的更是这样?
They made me grow like I was missing part of my torso 他们让我成长就像我想念我的躯干的一部分
But I never picked up a grenade in my garden 但我从来没有捡到一枚手榴弹在我的花园
I never saw people I love die starving 我从来没有见过的人,我爱模挨饿
I never saw my family die through many years of sanctions 我从来没有看到过多年的制裁,我的家人死
While the ruler's family lived in palaces and mansions 而统治者的家就住在宫殿和豪宅
Never had a family member kidnapped for a ransom 从来没有一个家庭成员绑架赎金
Never lost a friend to violence that was random 从来没有失去一个朋友的暴力,这是随机的
Bombings, occupation, torture, intimidation 爆炸,职业,酷刑,恐吓
A million dead people doesn't equal liberation 数以百万计的人死亡不等于解放
Close my eyes, I can still hear my ummi saying 闭上双眼,我仍然能听到我的ummi说法
Listen! 听着!
Where is our freedom? 哪里是我们的自由?
Forget division based on ethnicity or religion 基于种族或宗教忘师
Whether you Sunni, Shia, Kurdish or Christian 无论你是逊尼派,什叶派,库尔德人或基督徒
Pain is still pain if you're a person that's missing 疼痛仍然疼痛,如果你是一个人唯一缺少的
We all deserve a life in this earth that we live in 我们都应该有一个生活在这个地球上,我们生活在
Is there enough words that can say 是否有足够的话,可以说
How deeply Baghdad is burning today? 如何深刻巴格达在燃烧今天?
And it's not about pity, hands out or sympathy 而且这不是怜悯,伸手或同情
It's about pride, respect, honour and dignity 这是关于骄傲,尊重,荣誉和尊严
Babies being born with deformities from uranium 婴儿出生时有铀畸形
Those babies aren't just Iraqi, they're Mesopotamian 这些孩子不只是伊拉克,他们是美索不达米亚
What I view on the news is making me shiver 我看到的新闻是让我打了个冷颤
Cause I look at the victims and see the same face in the mirror 因为我看的受害者,看到镜中的同一张脸
This system of division makes it harder for you and me 师这个系统就更难你和我
Peace is a question, the only answer is unity! 和平是一个问题,唯一的答案就是团结!
So many dreams about this place that I've never seen 这个地方这么多的梦想,我从来没见过
The place my family had to leave in the 70's 我家有地方在70年代离开
Close my eyes, I can still hear my ummi saying 闭上双眼,我仍然能听到我的ummi说法
Where is our freedom? 哪里是我们的自由?
It rains white phosphorus in Fallujah 下雨白磷在费卢杰
This is for those that won't live to see the future 这对于那些不会活着看到未来
Sorry that I wasn't there, Sorry that I couldn't help 对不起,我不在那里,很抱歉,我不能帮
I'm sorry for every tear, Sorry you've been put through hell 对不起了每一滴眼泪,对不起,你已经在地狱放
Still I feel like an immigrant, englishman amongst arabs and an arab amongst englishmen 我仍然觉得自己是个移民,英国人之间的阿拉伯人和阿拉伯之间的英国人
Like I said they never gave me the culture 就像我说的,他们从来没有给我的文化
But they did give me Kubdad Haleb, Hakaka and Dolma 但他们没有给我Kubdad Haleb , Hakaka和卓玛
Ana isme Kareem, 安娜ISME贾巴尔,
Wa ohmre thalatha wa-'ishrun, 华ohmre thalatha WA- ishrun ,
Umi min Baghdad, wa abuya min Dover, 乌米分钟巴格达,华盛顿abuya分多佛,
And that's the combination that I carry on my shoulders 这就是我扛在我的肩上组合
Still I rep, till my death, Till they kill and seal my flesh 我还是代表,直到我死,直到他们杀了,并封我的肉体
From now all the way back to Gilgamesh 从现在开始所有的方式回到吉尔伽美什
Such a villianized and criticized nation 这样的villianized和批评的国家
You will always be the cradle of civilization 你永远是文明的摇篮
Close my eyes, I can still hear my ummi saying 闭上双眼,我仍然能听到我的ummi说法
Where is our freedom? 哪里是我们的自由?
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me 在我的睡眠,我的梦想祖国我还是能感觉到你叫我
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me 在我的睡眠,我的梦想祖国我还是能感觉到你叫我
In my sleep, in my dreams Motherland I can still feel you calling me 在我的睡眠,我的梦想祖国我还是能感觉到你叫我
I can still feel you calling me 我依然能感觉到你给我打电话
I can still feel you calling me 我依然能感觉到你给我打电话
歌词 The Cradle Of Civilization 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/the-cradle-of-civilization/
- Soundtrack To The Struggle
- Too Much
- Voices Of The Voiceless
- Hand On Your Gun
- Skit 1
- Terrorist?
- Something Wonderful
- Dreamers
- Obama Nation
- The Cradle Of Civilization
- Blood, Sweat And Tears
- Everything I Am
- Long Live Palestine
- We Will Rise
- My Soul
- Skit 6
- The Butterfly Effect
- Obama Nation (Pt. 2)
- Dear England
- Haunted
- Million Man March
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- "The Cradle Of Civilization" lyrics are property and copyright of their owners."The Cradle Of Civilization" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "The Cradle Of Civilization" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "The Cradle Of Civilization" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。