英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Safer In The Forest / Love Song For Poor Michigan" 的中英对照歌词与中文翻译

Safer In The Forest / Love Song For Poor Michigan

更安全的森林/情歌为贫困密歇根州

歌词相关歌手:LA DISPUTE

English lyrics 中文翻译对照歌词

I’ve been watching a slow thaw come around. 我一直在看一个缓慢解冻过来。

I’ve been waiting in the cold and hazy blue. 我一直在等待,在寒冷和朦胧的蓝色。

I’ve been driving alone out to the edge of town. 我一直在独自驾车外出到城市的边缘。

I’ve been thinking too much of you. 我一直在想太多的你。

   

Last snowfall left splinters and some winters never end; 上次降雪留下的碎片和一些冬天永远不会结束;

neither wane nor wear. 没有减弱,也没有穿。

And sunshine is like lovers and some summers just pretend; 和阳光就像爱好者和一些夏季假装;

only warm the air. 唯一的温暖的空气。

It’s that I’m tired of the feeling here. 那就是我累了的感觉在这里。

It’s too near to death, it’s too jobless year-round. 这太接近死亡,这太失业全年。

It’s not the weather in the city or the highway moan. 这不是在城市或高速公路上呻吟的天气。

Not the streets or the buildings, neither wooden nor stone. 没有街道或建筑物,无论是木制的,也没有石头。

Every reason to leave this place behind, why I should be alone, 有理由背后离开这个地方,我为什么要独自一人,

Are made of flesh and bone. 由肉和骨头。

   

I’ve been thinking of exile. 我一直在想流亡。

I’ve been thinking hit the highway and head up North. 我一直在想打到公路和头北。

I’ve been thinking cross the bridge and don’t turn back. 我一直在想过桥,不要回头。

The only warmth is a warmth alone. 唯一的温暖是单独的温暖。

   

He packed up, took 75 northbound to a brand new life and 他收拾行装,带着75路北至一个全新的生活,

Waved goodbye to the world in the rearview mirror. 挥手告别这个世界的后视镜。

Saw it clearer in hindsight, 看到它在事后更清晰,

The shape of its skyline traced in a flame from the windows ablaze, 它的天际线的形状从窗户点燃了火焰跟踪,

The people restless and the streetlights glowing like 人们不安和泛着像路灯

Many beacons in the sea or like a lantern lit 在海上或像灯笼照亮许多标

For the ones still lost out in the dead of the night. 对于那些在深夜时分仍失去了。

Like lightning striking darkness once, no thunder, no pain. 像雷击黑暗一次,没有雷声,无痛苦。

   

Have you ever watched a slow thaw come around? 你有没有看过一个缓慢解冻过来?

Have you waited in the cold and hazy blue? 你在寒冷和蓝色的朦胧等待?

There’s an airport there out near the edge of town. 有机场有出城的边缘。

I’ve been thinking too much of you. 我一直在想太多的你。

   

Settled in that still forest like another phantom 定居在森林还是像另一个幻象

or another shadow cast by choice. 或者另一个影子投的选择。

A noiseless chorus blows through the leaves and trees 无噪声合唱吹过树叶和树

and brings a peace at last 并带来了和平的最后

From a place where the song kept changing 从一个地方,这首歌在不断变化

just when he was starting to get it. 只是当他开始得到它。

   

When he was starting to trust there’d be a day 当他开始相信总会有一天

he’d find a way to keep the rust at-bay, 他会找到一个方法来保持生锈的开间,

There’d be a day he’d find a hum to help him muffle the past. 总会有一天他会找到一个嗡嗡声帮他捂了过去。

Like thunder underwater, he hears it fading 如雷的水下,他听到它的衰落

and feels no pain at all. 并没有感到疼的。

   

To a Boring, Desperate City, 为了一个无聊的,绝望的城市,

It’s been weeks since I’ve been around you. 它已经几个星期以来我一直在你身边。

Has the fear begun to fade away like sunlight 已经恐惧开始消失就像阳光

when it sinks into the lake? 当它沉入湖中?

Are they now building up, or breaking down 他们现在建立或打破

and boarding up the fronts? 并登上了战线?

Has the whole town been foreclosed now? 已全城被封死了吗?

And what happened to those youthful dreams 发生了什么那些青春梦想

sunk deep in the river weak? 深陷在河弱?

Or got tangled up in weeds or else they’re stumbling drunk 或者得到了纠缠不清的杂草,否则他们跌跌撞撞醉

on Wealthy Street? Or making plans to leave? 在富丽街?或正计划要离开?

I need to leave. I can’t marry this place. 我需要离开。我不能嫁给这个地方。

I won’t bury the past. I just need a change of scenery. 我不会埋葬过去。我只是需要换个环境。

I will hold these old streets sweetly in my head like her. 我会在我的脑袋像她甜甜地认为这些古老的街道。

And I will praise their bravery always and again. 我将永远和再赞美他们的勇敢。

Let tongues confess the plague of joblessness 让舌头承认失业的瘟疫

a temporary illness. 临时生病。

Let us wave their flag from there to here then over 让我们挥舞着国旗从那里到这里,然后在

and again and let us hope for better things 又一次,让我们更好的吧

though we may not ever get them. 虽然我们可能永远无法得到他们。

   

We will rise again from ashes one day. 我们将再次上升,从灰烬一天。

Until then, just roll me away 在此之前,刚刚推出我走

I need to leave but swear I will carry you in me until the end. 我要离开了,但是发誓,我会带你在我身上,直到结束。

   

So, Tuebor, my home! 因此, Tuebor ,我的家!

   

Your desperate friend, 你不顾一切的朋友,

歌词 Safer In The Forest / Love Song For Poor Michigan 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/safer-in-the-forest-love-song-for-poor-michigan/