Rime Of The Ancient Mariner
雾凇的古水手
歌词相关歌手:IRON MAIDEN
Hear the rime of the Ancient Mariner 听到古舟子咏
See his eye as he stops one of three 看他的眼睛,因为他停止以下三种
Mesmerises one of the wedding guests Mesmerises婚礼嘉宾之一
Stay here and listen to the nightmares 留在这儿,听恶梦
of the Sea 海
And the music plays on, as the bride passes by 而音乐播放上,作为新娘的推移
Caught by his spell and 他的法术和抓
the Mariner tells his tale. 水手讲述他的故事。
Driven south to the land of the snow and ice 推动南到冰雪之地
To a place where nobody's been 哪里没有人去过的地方
Through the snow fog flies on the albatross 在雪地雾苍蝇的信天翁
Hailed in God's name, 被誉为神的名字,
hoping good luck it brings. 希望好运气带来的。
And the ship sails on, back to the North 和船舶航行时,回北
Through the fog and ice and 透雾和冰
the albatross follows on 信天翁是继
The mariner kills the bird of good omen 水手杀死的吉鸟
His shipmates cry against what he's done 他的伙计们呼喊他做了什么
But when the fog clears, they justify him 但是,当雾清除,他们证明了他
And make themselves a part of the crime. 并让自己的罪行的一部分。
Sailing on and on and North across the sea 跨海航行和和北
Sailing on and on and North 'till all is calm 帆船和和北 ,直到一切都平静
The albatross begins with its vengeance 信天翁开始了复仇
A terrible curse a thirst has begun 一个可怕的诅咒的渴求已经开始
His shipmates blame bad luck on the Mariner 他的同船水手埋怨运气不好的水手
About his neck, the dead bird is hung. 关于他的脖子,死鸟被挂起。
And the curse goes on and on and on at sea 和诅咒的推移和和海上
And the thirst goes on and on for them and me 和口渴的推移和对他们和我
"Day after day, day after day, “日复一日,日复一日,
we stuck nor breath nor motion 我们坚持也不气息也运动
As idle as a painted ship upon a painted ocean 空闲的时彩绘大海中的船画
Water, water everywhere and 水,到处都是水和
all the boards did shrink 所有的电路板都缩水
Water, water everywhere nor any drop to drink." 水,到处都是水,也没有任何一滴喝“ 。
[SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1772-1834)] [塞缪尔·泰勒·柯勒律治( 1772年至1834年) ]
There, calls the mariner 在那里,叫水手
there comes a ship over the line 有超过该行的船舶
But how can she sail with no wind 但她怎么能航行,没有风
in her sails and no tide. 在她的船帆,也没有高潮。
See... onward she comes 见......起她来了
Onwards she nears, out of the sun 开始她接近,出太阳
See... she has no crew 见......她没有船员
She has no life, wait but there's two 她有没有生命,等待,但有2
Death and she Life in Death, 死亡,她在死亡中,
they throw their dice for the crew 他们扔骰子船员
She wins the Mariner and he belongs to her now. 她赢得了水手,他是属于她的了。
Then ... crew one by one 然后......船员一个接一个
They drop down dead, two hundred men 他们下拉死亡, 200人
She... She, Life in Death. 她......她生命中死亡。
She lets him live, her chosen one. 她让他活下去,她的选择之一。
[NARRATIVE] [叙事]
"One after one by the star dogged moon, “一一被围追堵截明星月球后,
too quick for groan or sigh 太快的呻吟或叹息
Each turned his face with a ghastly pang 每一个转身,脸上带着一个可怕的剧痛
and cursed me with his eye 和诅咒我,他的眼睛
Four times fifty living men 四次50活人
(and I heard nor sigh nor groan), (我听说过,也没有叹息,也没有呻吟)
With heavy thump, a lifeless lump, 沉重的扑通,一个没有生命的疙瘩,
they dropped down one by one." 他们掉下来一个接一个。 “
[SAMUEL TAYLOR COLERIDGE (1772-1834)] [塞缪尔·泰勒·柯勒律治( 1772年至1834年) ]
The curse it lives on in their eyes 它生活在他们眼中的诅咒
The Mariner he wished he'd die 水手,他希望他会死
Along with the sea creatures 随着海洋生物
But they lived on, so did he. 但他们住,所以他才。
And by the light of the moon 而到了月亮的光
He prays for their beauty not doom 他祈祷自己的美丽不是厄运
With heart he blesses them 有心脏,他祝福他们
God's creatures all of them too. 上帝的造物所有的人太多。
Then the spell starts to break 那么咒语开始打破
The albatross falls from his neck 信天翁落在他的脖子上
Sinks down like lead into the Sea 沉落如铅入海
Then down in falls comes the rain. 再往下跌倒下雨了。
Hear the groans of the long dead seamen 听到早就死了海员的呻吟
See them stir and they start to rise 看到他们挑起,他们开始上涨
Bodies lifted by good spirits 机构用良好的精神状态解除
None of them speak 他们没有说话
and they're lifeless in their eyes 而且他们没有生命的,在他们眼中
And revenge is still sought, penance starts again 复仇仍然追捧,苦修再次启动
Cast into a trance and the nightmare carries on. 铸造成一个恍惚的噩梦进行。
Now the curse is finally lifted 现在的魔咒终于解除
And the Mariner sights his home 和水手景点老家
Spirits go from the long dead bodies 从长远尸体烈酒去
Form their own light and 形成自己的光,
the Mariner's left alone 水手的左单
And then a boat came sailing towards him 然后乘船来到驶向他
It was a joy he could not believe 这是一种享受,他简直不敢相信
The Pilot's boat, his son and the hermit 飞行员的船,他的儿子和隐士
Penance of life will fall onto Him. 生活的苦修会落到他。
And the ship it sinks like lead into the sea 和舰下沉如铅入海
And the hermit shrives the mariner of his sins 与隐士shrives他的罪的水手
The Mariner's bound to tell of his story 水手的束缚告诉他的故事
To tell his tale wherever he goes 告诉他的故事场子
To teach God's word by his own example 教导神的话由他自己的例子
That we must love all things that God made. 我们要爱所有的事情,上帝造。
And the wedding guest's a sad and wiser man 而参加婚礼的来宾是一个可悲的,更明智的男人
And the tale goes on and on and on. 而故事的推移和和。
歌词 Rime Of The Ancient Mariner 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/rime-of-the-ancient-mariner/
- Aces High
- 2 Minutes To Midnight
- Flash Of The Blade
- The Duellists
- Back In The Village
- Powerslave
- Rime Of The Ancient Mariner
- 推荐歌词
- Oh! Susannah
- Portrait
- The Unseen
- Devil
- (Don't Fear) The Reaper
- Driver 8
- One Of The Guys
- Hurt
- Heart Of A Woman
- Funeral Of A Good Grrl
- Come On, Get In
- I'm Coming (Tarzan Part 2)
- Papa Don't Preach
- P.S.A.
- Songs That Make A Difference
- Into The Night
- She Walked Away
- Forever Blue
- What If I Kissed You
- Last Man Standing
- 歌词 Rime Of The Ancient Mariner 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Stephen Percy Harris
-
版权/Copyright:
Iron Maiden Publishing Overseas Ltd.
- "Rime Of The Ancient Mariner" lyrics are property and copyright of their owners."Rime Of The Ancient Mariner" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Rime Of The Ancient Mariner" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Rime Of The Ancient Mariner" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。