英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Pontchartrain" 的中英对照歌词与中文翻译

Pontchartrain

庞恰特雷恩

歌词相关歌手:TENG, VIENNA

English lyrics 中文翻译对照歌词

Sunday: 星期日:

Dark water draining north, the heat 暗排水北,热量

Swells and bursts like plague. 膨胀和爆裂像瘟疫。

   

Sunday: 星期日:

Ever-so-faint slow tambourine 曾经那么微弱缓慢的手鼓

Glides onward toward the grave. 以后对严重下滑。

   

Who drew the line? 谁画了线?

Who drew the line between you and me? 谁画了你我之间的界限?

Who drew the line 谁画了线

that everyone sees? 每个人都看到?

   

Darling, 亲爱的,

Lake Pontchartrain is haunted: 庞恰特雷恩湖闹鬼:

Bones without names, photographs framed in reeds. 骨头没有名字,镶在芦苇的照片。

   

Darling, 亲爱的,

What blood our veins are holding. 什么我们的血静脉持有。

The overpass frozen, fires ablaze at sea. 冻结立交桥,火灾起火在海上。

   

Who drew the line? 谁画了线?

Who drew the line that cuts to the skin, buries me in? 谁画了,削减对皮肤的线,埋我吗?

Tell me who drew the line. 告诉我是谁画的线。

Darling, don't close your eyes. 亲爱的,不要闭上眼睛。

   

(Lie as darkness hardens. (李如黑暗变硬。

Lie of our reunion. 李超我们团聚。

Oh lie if God is sleeping. 哦,说谎,如果上帝是睡觉。

Oh I believe you now.) 哦,我现在相信你了。 )

   

Darling, 亲爱的,

Lake Pontchartrain will cradle me, 庞恰特雷恩湖将摇篮我,

and all you left behind. 和所有在你身后离开。

   

Listen: 听:

Ever-so-faint slow tambourine 曾经那么微弱缓慢的手鼓

is marching back through time. 在前进后退通过时间。

歌词 Pontchartrain 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/pontchartrain/

歌词 Pontchartrain 的作者与版权信息:

作者/Writers:

Vienna Teng

版权/Copyright:

Soltruna Music