Piss Factory
小便厂
歌词相关歌手:PATTI SMITH
Sixteen and time to pay off 十六和时间来还清
I got this job in a piss factory inspecting pipe 我得到了这份工作的小便工厂检查管
Forty hours thirty-six dollars a week 四十小时,每周36美元
But it's a paycheck, Jack. 但它的薪水,杰克。
It's so hot in here, hot like Sahara 它在这里这么热,热像撒哈拉
You could faint in the heat 你可以隐隐于热
But these bitches are just too lame to understand 但这些母狗实在太蹩脚理解
Too goddamned grateful to get this job 太该死的感激得到这份工作
To know they're getting screwed up the ass 要知道他们要搞砸了屁股
All these women they got no teeth or gum or cranium 所有这些妇女,他们有没有牙齿或牙龈或头盖骨
And the way they suck hot sausage 而他们的方式吸热香肠
But me well I wasn't sayin' too much neither 但我好,我没有说太多也不
I was moral school girl hard-working asshole 我是道德学妹吃苦耐劳的混蛋
I figured I was speedo motorcycle 我想我是Speedo的摩托车
I had to earn my dough, had to earn my dough 我要赚我的面团,有赚我的面团
But no you gotta, you gotta (relate, babe,) 但是,没有,你必须,你必须(相关,贝贝)
You gotta find the rhythm within 你必须找到在节奏
Floor boss slides up to me and he says 楼老板向上滑,我和他说
"Hey sister, you just movin' too fast, “嘿妹妹,你只是往前太快,
You screwin' up the quota, 您screwin 了配额,
You doin' your piece work too fast, 你干什么你的作品过快,
Now you get off your mustang sally 现在你莎莉下车的野马
You ain't goin' nowhere, you ain't goin' nowhere." 你是不是布莱恩行不通,你是不是布莱恩行不通。 “
I lay back. I get my nerve up. I take a swig of Romilar 我躺回去。我得到我的神经了。我把Romilar了一大口
And walk up to hot shit Dot Hook and I say 步行可达热狗屎点钩和我说
"Hey, hey sister it don't matter whether I do labor fast or slow, “嘿,嘿,妹妹就不会不管我是否做劳工快或慢,
There's always more labor after." 之后,总会有更多的劳动力。 “
She's real Catholic, see. She fingers her cross and she says 她是真正的宽容,看到的。她的手指她的十字架,她说
"There's one reason. There's one reason. “还有一个原因。还有一个原因。
You do it my way or I push your face in. 你做我的方式还是我把你的脸。
We knee you in the john if you don't get off your get off your mustang Sally, 我们的膝盖,你的约翰,如果你不下车,你下车,你的野马莎莉,
If you don't shake it up baby." Shake it up, baby. Twist & shout" 如果你不摇起来的孩子。 “摇起来,宝贝。扭喊”
Oh that I could will a radio here. James Brown singing 呵呵,我可以在这里会收音机。詹姆斯·布朗的歌声
"I Lost Someone" or the Jesters and the Paragons “我失去了某人”或小丑和珍宝
And Georgie Woods the guy with the goods and Guided Missiles ... 和乔治·伍兹的商品和制导导弹的家伙...
But no, I got nothin', no diversion, no window, 但是,没有,我什么都没了,没有转移,没有窗户,
Nothing here but a porthole in the plaster, in the plaster, 这里没有任何东西,但舷窗的石膏,在石膏,
Where I look down, look at sweet Theresa's convent 在那里我往下看,看看甜美特蕾莎的修道院
All those nurses, all those nuns scattin' 'round 所有那些护士,那些修女scattin 轮
With their bloom hoods like cats in mourning. 在他们绽放罩就像在哀悼猫。
Oh to me they, you know, to me they look pretty damn free down there 哦,对我自己,你知道,对我来说他们看起来很该死免费那里
Down there not having crystal smooth 那里没有结晶顺利
Not having to smooth those hands against hot steel 不必光滑的手对热兵器
Not having to worry about the (inspeed) the dogma the (inspeed) of labor 不必担心(嵌入式存储)劳动教条(嵌入式存储)
They look pretty damn free down there, 他们看起来很该死免费出现了下滑,
And the way they smell, the way they smell 他们闻到了路的样子,他们闻
And here I gotta be up here smellin' Dot Hook's midwife sweat 在这里,我得在这里smellin “圆点勾的助产士的汗水
I would rather smell the way boys smell-- 我宁愿闻男生的方式smell--
Oh those schoolboys the way their legs flap under the desks in study hall 哦,那些小学生的方式他们的腿下自习课桌皮瓣
That odor rising roses and ammonia 那气味上升玫瑰和氨
And way their dicks droop like lilacs 而这样的迪克斯下垂像丁香
Or the way they smell that forbidden acrid smell 或方式,他们闻到了禁区刺鼻的气味
But no I got, I got pink clammy lady in my nostril 不过,人无我有,我在我的鼻孔了粉红色的淑女湿冷
Her against the wheel me against the wheel 她对我的轮对轮
Oh slow motion inspection is drivin' me insane 哦慢动作检验驾乘我疯了
In steel next to Dot Hook -- oh we may look the same-- 在钢铁旁边点钩 - 哦,我们可以看的same--
Shoulder to shoulder sweatin' 110 degrees 比肩sweatin “ 110度
But I will never faint, I will never faint 但我绝不会隐隐的,我永远不会昏
They laugh and they expect me to faint but I will never faint 他们笑了,他们希望我晕,但我绝不会昏
I refuse to lose, I refuse to fall down 我拒绝输了,我拒绝倒下
Because you see it's the monotony that's got to me 因为你看到它的那一定对我的单调
Every afternoon like the last one 就像最后一个每天下午
Every afternoon like a rerun next to Dot Hook 像重播每天下午旁边点挂钩
And yeah we look the same ,是的,我们看起来是一样的
Both pumpin' steel, both sweatin' 这两种给水站“钢铁,既sweatin ”
But you know she got nothin' to hide 但是,你知道她什么都没了隐藏
And I got something to hide here called desire 而我得到的东西隐藏在这里所谓的欲望
I got something to hide here called desire 我有东西要隐藏在这里被称为欲望
And I will get out of here-- 我将离开这里 - 的
You know the fiery potion is just about to come 你知道火热的药水正要到来
In my nose is the taste of sugar 在我的鼻子是糖的味道
And I got nothin' to hide here save desire 和我没什么可隐藏在这里保存的欲望
And I'm gonna go, I'm gonna get out of here 而且我要回去了,我要离开这里
I'm gonna get out of here, I'm gonna get on that train, 我要离开这里,我在那列火车会得到,
I'm gonna go on that train and go to New York City 我去上火车去纽约市
I'm gonna be somebody, I'm gonna get on that train, go to New York City, 我会是一个人,我会坐上那趟火车,前往纽约市,
I'm gonna be so bad I'm gonna be a big star and I will never return, 我会那么糟糕,我会成为一个大明星,我将永远不会返回,
Never return, no, never return, to burn out in this piss factory 有去无回,没有,从来没有回来,烧了这个工厂小便
And I will travel light. 我会轻装上阵。
Oh, watch me now. 呵呵,现在看我。
歌词 Piss Factory 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/piss-factory/
- 推荐歌词
- War Drum
- Trippin' (Remix)
- Pressed Rat And Warthog
- The Long And Winding Road
- Gardenia
- Don't Make Me Beg
- Spare Me From The Mold
- Revolution Screams
- Melody
- The Diary Of Me
- What Now My Love
- 2nd Sucks
- Dry County
- Red Roses (Won't Work Now)
- Daddy
- An Almighty Thud
- Spinning Top
- Tell Me
- Whoo Kid
- Let's Get Drunk And Fight
- 歌词 Piss Factory 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Richard A. Sohl, Patti Smith
-
版权/Copyright:
Druse Music Inc.
- "Piss Factory" lyrics are property and copyright of their owners."Piss Factory" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Piss Factory" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Piss Factory" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。