Pease Porridge
皮斯粥
歌词相关歌手:DE LA SOUL
[SCHEMING PUNK PINOCCHIOS: Bobby Simmons and Prince Paul] [心机PUNK PINOCCHIOS :鲍比 - 西蒙斯和保罗王子]
- Yo, gee. - 呦,啧啧。
- Yo, word up, gee, man. - 哟,字了,哎呀,伙计。
- Yo, man you heard about that club called the Donut Hill, B? - 哟,你听说了俱乐部叫甜甜圈山,B的人吗?
- Yeah, man, I heard it's kinda fly, man. - 是啊,老兄,我听说它还挺靠谱,男人。
- Yo man, Rakim and De La be up there all the time! - 育人, Rakim的和德拉是那里所有的时间!
- Word up! Yo, De La? Yo, those punk kids, man? - 字了!哟,德拉?哟,那些朋克孩子,男人呢?
- They ain't punks, man. - 他们不是小混混,哥们。
- Yo man, those kids are wack man, straight up booty, wack. - 育人,那些孩子都是怪人的男人,直线上升的战利品,怪人。
- Yo, but, yo, that "Buddy", that was kind of fly, man, and "Potholes?" Slammin'. Slammin'. - 哟,不过,哟,说:“巴迪” ,那种认为在飞,人,和“?坑洼” SLAMMIN “ 。 SLAMMIN “ 。
- Yeah, it was. Word up, yo it was, but forget that man, after they came out with "Plug One, Plug Two" then "Potholes", yo, - 是啊,这是。新词涌现,哟这是,却忘记了那个人后,他们推出了“一插,插两个”,然后“坑洼” ,哟,
then they fell of with the brothers, yes they did man, yo, they were straight up pop, man, I'm telling you, forget them faggots. 然后,他们与兄弟下跌的,是的,他们的确男人,哟,他们是直线上升的流行,男人,我告诉你,忘记他们柴。
- Yo check it out, though, WRMS is throwin' a party at the club, though, man, yo I bet you they'll be there! - 哟检查出来,不过, WRMS被肆意“党在俱乐部,尽管男人,哟我敢打赌你,他们会在那里!
- Yeah! All right, so let the brothers show up, man, let them brothers show up and get cold jacked when the leaders run up on them! - 是啊!好吧,让我们的兄弟现身,人,让他们兄弟现身,让冷抬高时,领导人就他们跑了!
[Background:] 背景: ]
(Pease porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Nine days old) (九天)
[POS:] [ POS机: ]
My name, my name, my name is the Pasta 我的名字,我的名字,我的名字是面食
Now I like, I like I like to plug the real thing 现在,我喜欢,我喜欢,我喜欢插上真实的东西
So loose, so loose, so loose with the tap dance, 因此松动,那么松,所以宽松的踢踏舞,
The funk, the funk, funky funky stuff I bring 放克,放克,时髦的时髦的东西,我把
My tribe, my tribe, my tribe is known as Native Tongues, 我的族人,我的族人,我的族人被称为母语,
Consists, consists, consists of Jungle, Quest and others 包括,包含,包括丛林,探秘等人
Get played, get played, played a lot on radio 得到发挥,拿到出场,打了很多电台
And also, and also, and also by some foul brothers 并且还,而且,还通过一些犯规兄弟
The Pease, the Pease the Pease Porridge never failed 在皮斯,在皮斯在皮斯粥从未失败过
It kept, it kept us calm, our stylin' merry 它不停地,它使我们平静,我们斯蒂林的旋转木马
But late, but lately loonies acting real bold 但是晚了,但最近疯子演技真大胆
Can't sip in luxury my apple cranberry 可以在豪华的我的苹果酸果蔓不呷
Girls watch, and watch, and watch I dance the big tut 女生看,看,看我舞大啧啧
Our home, our home our homeboys has to plan tricks 我们的家,我们的家我们的homeboys有计划的技巧
Don't real, don't real, don't realise the Native Tongue 不实,不实,不知道的母语
Is rollin' strong and we're startin' in the megamix 是罗林的强烈,我们正在挑动了megamix
[GOSSIP GLADIATORS: Lashawna and Jenette] [传闻角斗士: Lashawna和Jenette ]
- Yo, Miss Thing! - 哟,小姐的事情!
- Yo Merisa, what's up? - 哟Merisa ,这是怎么回事?
- You heard what happened at the Donut Hill the other night? - Yo I was there and those De La kids was fighting, yo they was wildin'. - 你听到发生在甜甜圈山的晚上? - 哟,我在那里和那些德拉孩子打架了,哟,他们是wildin “ 。
- Word man? - 字的人吗?
- Word, the whole thing happened in front of my face, yo, they was on the dance floor, right, some kid stepped up to - 总而言之,整个事情发生在我的面前,哟,他们是在舞池吧,有些孩子加紧
them and said something about hippies, then punks, and the chubby one, Plug Three? 他们说了一些关于嬉皮士,朋克话,和胖乎乎的,塞三?
- Yeah. Plug Three, yeah I know him. - 是啊。塞三,是的,我认识他。
- All right, Plug Three, all right, he walked up to this kid, hit him real quick, think he didn't when he did, and then them - 好吧,插头三,没事,他走到这小子,打了他真正的快,认为他没有当他做了,然后他们
other kids the Jungle Brothers and Quest and, um, what's the other ones, the other ones? 其他孩子在丛林兄弟和任务以及,嗯,有什么其他的人,其他的人?
- The Violators. - 违反者。
- The Violators, right, right, throwing chairs, and they didn't care who they was hitting, you think they wasn't? - 破坏者,对,对,扔椅子,他们根本不在乎他们是谁被击中,你觉得他们是不是?
- Yeah. I know, I thought it was supposed to be about peace signs, things like that, you know... - 是啊。我知道,我还以为它应该是和平的迹象,这样的事情,你知道...
[MASE:] [忧愁: ]
Question, and that's if only I can ask this question 的问题,这就是,如果只有我能问这个问题
Can I? (Yes you can!) 可以吗? (是的,你可以! )
Why do people think just because we speak peace 为什么人们认为只是因为我们讲和平
We can't blow no joints? 我们不能吹无接头?
(I-I-I don't know) ( I - I - 我不知道)
[GRANDMA MASE: Squirrel] [奶奶忧愁:松鼠]
Mase, this is the ninth day I've reheated this porridge. You know it keeps me peacefully, no? 马斯,这是第九天,我再次加热此粥。你知道它让我平静,不是吗?
[MASE:] [忧愁: ]
Yeah, but my tolerance level has now peaked 是的,但我的承受能力已经达到顶峰
And now it's time for some heads to get flown 现在是时候让一些首长得到飞行
[DOVE:] [ DOVE : ]
We bring, we bring, we bring, we bring the peace of course 我们带来的,我们把我们带来的,我们当然带来的和平
But pack a nine inside, inside my De La drawers 但包九中,在我的德拉抽屉
A picture, picture, picture, picture painted pink 一张图片,图片,照片,图片中画着粉色
Could turn to red, to red, to red in blooded quick 可以变成红色,红色,红色的热血沸腾快速
But in a single file my Native Tongue is calm 但是,在一个单一的文件我的母语是平静
I rather, rather pass a brother palm to palm 我宁愿,而通过一个弟弟手掌掌
I kick, I kick, I kick a verse of unity 我踢,我踢,我踢团结的诗句
And shack, and shackle steps to the beat, beat 和窝棚,并卸扣步的节拍,节拍
I click, I click the TV to the Simpsons 我点击,我点击了电视机的辛普森
And sip the Porridge deep into my system 和SIP粥深入到我的系统
So mel, so mellow mode is my day mode 所以梅尔,所以醇厚模式是我的白天模式
Inside the studio or on a road 在公司内部,或在道路上
The Swing, the Swingalow is the now step 在Swing中, Swingalow是现在一步
It's murder if you bet 'cause you're life's jep 这是谋杀,如果你打赌因为你是生活中的JEP
To praise, to praise the Soul is on a down drag 赞美,赞美的灵魂,是一个向下拖动
It's false, because I'll spray you with the Black Flag 这是假的,因为我会喷你的黑旗
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Nine days old) (九天)
[POS:] [ POS机: ]
Can't stand, can't stand, can't stand the pop music 受不了,受不了,受不了流行音乐
Brother, brother, brothers pop a lot of pow 哥哥,哥哥,哥哥突然大量战俘的
Don't watch, don't watch, don't watch a lot of basketball 不看,不看,不看很多篮球
Don't und, don't understand the act of being fouled 不要UND ,不了解被犯规行为
Hey D, hey D, hey DJ set the record up 嘿, D,嘿嘿D,嘿嘿的DJ设置记录了
It's time, it's time, it's time to tame the annoying pups 它的时间,它的时间,它的时间来驯服讨厌的幼崽
Throw on the Touching Fingers serenade 扔在触摸手指小夜曲
So we can throw our lemonade 因此,我们可以抛出我们的柠檬水
In their face and kick their little butts 在他们的脸上踢他们的小屁股
[FIGHT COMMENTATORS: Squirrel and Mikey Roads] 〔扑灭评论员:松鼠和米奇道路]
- And off, and Mase is the first to throw a punch and he connects lovely to the ribcage. Wouldn't you say so Squirrel? - 而关闭,马斯是第一个抛出一记重拳,他连可爱的胸腔。难道你不这么说松鼠?
- Indeed, indeed, I waould say he showed a lot of formulate combination, but look at the hoodlum trying to escape. - 事实上,的确,我waould说他表现出了很多制定组合,但看流氓试图逃跑。
- Yeah, it seems that that particular hoodlum showed great form in trying to escape, but he, ah, just got his ass busted. - 是的,这似乎是特别的小流氓在试图逃离表现出极大的形式,但他啊,刚刚得到了他的屁股捣毁。
[Background:] 背景: ]
(Touching fingers, touch, touch) (手指触摸,触摸,触摸)
(One at a time, touch together) (一次一个,碰在一起)
[DOVE:] [ DOVE : ]
People wanna get ragged with the reruns 人们想要得到衣衫褴褛的重播
Me not, me not, me not scared to trudge a bit 我不要,我不要,我不要害怕长途跋涉了一下
They can't, they can't, they can't get close to none 他们不能,他们不能,他们无法接近无
I tap, I tap, I tap a dance war skit 我点击,我点击,我点击一个舞蹈小品的战争
The por, the por, the Porridge got crazy cold 上电复位,上电复位,粥变得疯狂冷
We won't, we won't eat until the heads are flown 我们不会,我们不会吃,直到磁头飞行
Take advantage to a cool one's peaceful ways 利用一个很酷的一个人的和平方式
But when, but when we fly that head all the people say 但是,当,但是当我们飞的头所有的人说
[THE FROG: Lisle Leete] [青蛙:莱尔利特]
Here in Frogland, we always eat our Porridge, 'cause it keeps us frogs real peaceful like. 在这里,在Frogland ,我们总是吃我们的粥,因为它让我们真正的青蛙和平等等。
[JABIB: Jarobi] [ JABIB : Jarobi ]
In my land, my people adore Porridge. And I don't understand why De La Soul is so violent, and we are 在我的土地,我的人民崇拜粥。我不明白为什么德拉的灵魂是如此的猛烈,而我们
so peaceful, we sit by the camp fire and listen to our rituals, and they are so violent. I don't understand, 那么安宁,我们坐在篝火,听我们的仪式,他们是如此的猛烈。我不明白,
I don't understand. 我不明白。
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Nine days old) (九天)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
(Nine days old) (九天)
(Pease Porridge in the pot) (皮斯粥锅)
歌词 Pease Porridge 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/pease-porridge/
- Intro (Da La Soal Is Dead)
- Oodles Of O's
- Talkin' Bout Hey Love
- Pease Porridge
- Johnny's Dead AKA Vincent Mason (Live From The BK Lounge)
- A Roller Skating Jam Named "Saturdays"
- WRMS' Dedication To The Bitty
- Bitties Tn The BK Lounge
- My Brother's A Basehead
- Let, Let Me In
- Afro Connections At A Hi 5 (In The Eyes Of The Hoodlum)
- Rap De Rap Show
- Millie Pulled A Pistol On Santa
- Who Do U Worship?
- Kicked Out The House
- Pass The Plugs
- Not Over Till The Fat Lady Plays The Demo
- Ring Ring Ring (Ha Ha Hey)
- WRMS: Cat's In Control
- Shwingalokate
- Fanatic Of The B Word
- Keepin The Faith
- 推荐歌词
- Oh! Susannah
- Portrait
- The Unseen
- Devil
- (Don't Fear) The Reaper
- Driver 8
- One Of The Guys
- Hurt
- Heart Of A Woman
- Funeral Of A Good Grrl
- Come On, Get In
- I'm Coming (Tarzan Part 2)
- Papa Don't Preach
- P.S.A.
- Songs That Make A Difference
- Into The Night
- She Walked Away
- Forever Blue
- What If I Kissed You
- Last Man Standing
- 歌词 Pease Porridge 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Brian Birthwright, Vincent Mason, Kelvin Mercer, David Jolicoeur
-
版权/Copyright:
Tee Girl Daisy Age, Warner-tamerlane Publishing Corp.
- "Pease Porridge" lyrics are property and copyright of their owners."Pease Porridge" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Pease Porridge" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Pease Porridge" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。