Parents Just Don't Understand
父母只是不明白
歌词相关歌手:DJ JAZZY JEFF & THE FRESH PRINCE
You know parents are the same no matter time nor place 你知道父母是相同的,无论时间或地点
They don't understand that us kids are gonna make some mistakes 他们不明白,我们的孩子们会犯一些错误
So to you, all the kids all across the land 因此,为了你,所有的孩子都在整个土地
There's no need to argue, parents just don't understand 有没有必要争论,父母只是不明白
I remember one year 记得有一年
My mom took me school shopping 我妈妈带我上学购物
It was me, my brother, my mom, oh, my pop, and my little sister 这是我的,我的兄弟,我的妈妈,哦,我的流行音乐,我的妹妹
All hopped in the car 在车上的所有跳跃
We headed downtown to the Gallery Mall 我们市区前往图库商城
MY mom started bugging with the clothes she chose 我妈开始她选择衣服窃听
I didn't say nothing at first 我没有一开始说什么
I just turned up my nose 我只是把我的鼻子
She said, "What's wrong? This shirt cost $20" 她说, “怎么了?这件衬衫耗资20”
I said, "Mom, this shirt is plaid with a butterfly collar!" 我说:“妈妈,这件衬衫格子图案与蝴蝶领! ”
The next half hour was the same old thing 接下来的半小时是一样的旧事
My mother buying me clothes from 1963 我妈给我买的衣服,从1963年
And then she lost her mind and did the ultimate 然后,她失去了她的心,做极致
I asked her for Adidas and she bought me Zips! 我问她,阿迪达斯,她给我买了拉链!
I said, "Mom, what are you doing, you're ruining my rep" 我说:“妈妈,你在做什么,你毁了我的REP”
She said, "You're only sixteen, you don't have a rep yet" 她说, “你只有16 ,你没有一个代表,但”
I said, "Mom, let's put these clothes back, please" 我说:“妈妈,让我们把这些衣服回来,请”
She said "no, you go to school to learn not for a fashion show" 她说:“不行,你去学校学习不是为了一场时装秀”
I said, "This isn't Sha Na Na, come on Mom, I'm not Bowzer 我说, “这不是啥娜娜,加油妈妈,我不Bowzer
Mom, please put back the bell-bottom Brady Bunch trousers 妈妈,请放回钟底布雷迪裤
But if you don't want to I can live with that but 但是,如果你不希望我可以忍受的,但
You gotta put back the double-knit reversible slacks" 你得把背面的双面针织可逆的休闲裤“
She wasn't moved - everything stayed the same 她不动 - 一切保持不变
Inevitably the first day of school came 不可避免的是学校的第一天,来了
I thought I could get over, I tried to play sick 我以为我能挺过来,我试图发挥生病
But my mom said, "No, no way, uh-uh, forget it" 但是我妈妈说:“不行,没办法,嗯,嗯,算了吧”
There was nothing I could do, I tried to relax 有什么我可以做的,我试着放松
I got dressed up in those ancient artifacts 我穿好衣服了这些古文物
And when I walked into school, it was just as I thought 当我走进学校,那只是因为我以为
The kids were cracking up laughing at the clothes Mom bought 孩子们都开怀大笑起来笑妈妈买衣服
And those who weren't laughing still had a ball 而那些谁不笑仍然有一球
Because they were pointing and whispering 因为他们指点和窃窃私语
As I walked down the hall 当我走下大厅
I got home and told my Mom how my day went 我回到家,告诉我妈妈我的日子怎么去
She said, "If they were laughing you don't need them, 她说, “如果他们都在笑,你不需要它们,
Cause they're not good friends" 因为他们不是好朋友“
For the next six hours I tried to explain to my Mom 对于未来六个月小时,我试图解释我的妈妈
That I was gonna have to go through this about 200 more times 那我得去通过这个约200次以上
So to you all the kids all across the land 所以大家都这片土地上的孩子们
There's no need to argue 有没有必要争论
Parents just don't understand 父母只是不明白
Oh-kay, here's the situation 哦琦,这里的情况
My parents went away on a week's vacation and 我的父母走了一个星期的假期,
They left the keys to the brand new Porsche 他们留下的钥匙全新保时捷
Would they mind? 他们会介意吗?
Umm, well, of course not 当然,嗯,嗯,不
I'll just take it for a little spin 我就带了一小旋
And maybe show it off to a couple of friends 也许炫耀一对夫妇的朋友
I'll just cruise it around the neighborhood 我就转悠它周围的邻居
Well, maybe I shouldn't 好吧,也许我不应该
Yeah, of course I should 是啊,我当然应该
Pay attention, here's the thick of the plot 注意,这里的厚积
I pulled up to the corner at the end of my block 我把车停在角落里我的程序段结束
That's when I saw this beautiful girlie girl walking 这时候,我看到了这个美丽的娘娘腔女孩走
I picked up my car phone to perpetrate like I was talking 我拿起车载电话犯下像我说的
You should've seen this girl's bodily dimensions 你应该已经看到了这个女孩的身体尺寸
I honked my horn just to get her attention í拽住我的角只是为了得到她的注意
She said, "Was that for me?" 她说,“当时是我吗? ”
I said, "Yeah" 我说: “是啊”
She said, "Why?" 她说, “为什么?”
I said, "Come on and take a ride with a helluva guy" 我说:“来吧,坐一坐一个宏大的家伙”
She said, "How do I know you're not sick? 她说:“我怎么知道你是不是生病了?
You could be some deranged lunatic" 你可能会有些错乱的疯子“
I said, "C'mon toots - my name is the Prince = 我说:“来吧呜 - 我的名字是王子=
Beside, would a lunatic have a Porsche like this?" 旁边,将一个疯子有这样的保时捷? “
She agreed and we were on our way 她同意了,我们就上了路
She was looking very good and so was I, I must say - word 她看上去非常好,所以被我,我必须说 - 字
We hit McDonald's, pulled into the drive 我们到了麦当劳,拉入驱动器
We ordered two Big Macs and two large fries with Cokes 我们点了两份巨无霸和两个大薯条可乐
She kicked her shoes off onto the floor 她踢她的鞋子掉在地板上
She said, "Drive fast, speed turns me on" 她说:“车开得很快,速度让我兴奋”
She put her hand on my knee, I put my foot on the gas 她把她的手放在我的膝盖,我把我的脚放在煤气
We almost got whiplash, I took off so fast 我们几乎得到了鞭打,我带过的好快
The sun roof was open , the music was high 天窗是开着的,音乐是高
And this girl's hand was steadily moving up my thigh 而这个女孩的手一直在稳步向上移动我的大腿
She had opened up three buttons on her shirt so far 她打开了三个按钮在她的衬衣至今
I guess that's why I didn't notice that police car 我想这就是为什么我没注意到警车
We're doing ninety in my Mom's new Porsche 我们正在做的90在我妈妈的新款保时捷
And to make this long story short - short 而为了让这个长话短说 - 短
When the cop pulled me over I was scared as hell 当警察把我拉了我害怕得要命
I said, "I don't have a license but I drive very well, officer" 我说:“我没有执照,但我开得很好,官”
I almost had a heart attack that day 那天我几乎有心脏发作
Come to find out the girl was a twelve-year-old runaway 来了解一下这个女孩是个12岁的离家出走
I was arrested, the car was impounded 我被抓,车被扣押
There was no way for me to avoid being grounded 有没有办法让我避免被停飞
My parents had to come off from vacation to get me 我的父母不得不从度假摘下来给我弄
I'd rather be in jail than to have my father hit me 我宁愿在监狱里不是有我父亲打我
My parents walked in 我的父母在走
I got my grip, I said, "Ah, Mom, Dad, how was your trip?" 我得到了我的抓地力,我说:“嗯,妈妈,爸爸,怎么了你的行程? ”
They didn't speak - I said, "I want to plead my case" 他们没有说话 - 我说,“我想恳求我的情况”
But my father just shoved me in the car by my face 但我父亲只是推了我在车上用我的脸
That was a hard ride home, I don't know how I survived 这是一场艰苦的回家,我不知道我是怎么活下来
They took turns - one would beat me while the other was driving 他们轮流 - 人会打我,而其他驾驶
I can't believe it, I just made a mistake 我不能相信,我只是犯了一个错误
Well parents are the same no matter time nor place 好父母都是一样的,不管时间,也没有地方
So to you all the kids all across the land 所以大家都这片土地上的孩子们
Take it from me, parents just don't understand 把它从我的父母就是不明白
歌词 Parents Just Don't Understand 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/parents-just-don_t-understand-3/
- 专辑年份:1988
- 专辑歌手:DJ JAZZY JEFF & THE FRESH PRINCE
- 类别:album
- Nightmare On My Street
- Here We Go Again
- Brand New Funk
- Time To Chill
- Charlie Mack (1st Out Of The Limo)
- As We Go
- Parents Just Don't Understand
- Pump Up The Bass
- Let's Get Busy Baby
- Live At Union Square (November 1986)
- My Buddy
- Rhythm Trax - House Party Style
- He's The D.J., I'm The Rapper
- Human Video Game
- "Parents Just Don't Understand" lyrics are property and copyright of their owners."Parents Just Don't Understand" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Parents Just Don't Understand" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Parents Just Don't Understand" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。