Nobody's Fault But Mine
没有人的过错,而是矿
歌词相关歌手:JONES, TOM
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
If I die and my soul be lost 如果我死了,我的灵魂丢失
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
I said, "I had mother who could pray 我说:“我的母亲谁也祈祷
I had mother who could pray" 我的母亲谁可以祈祷“
If I die and my soul be lost 如果我死了,我的灵魂丢失
Nobody's fault but mine, yeah 任何人的过错,而是我的,是的
Oh mine, yeah now 哦,我的,是的,现在
I had mother who could sing 我的母亲谁也唱
I had mother who could sing 我的母亲谁也唱
If I die and my soul be lost 如果我死了,我的灵魂丢失
It's nobody's fault but mine 这是谁的错,但矿
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
If I die and my soul be lost now 如果我死了,我的心现在丢失
If I die and my soul be lost now 如果我死了,我的心现在丢失
If I die and my soul be lost now 如果我死了,我的心现在丢失
If I die and my soul be lost 如果我死了,我的灵魂丢失
Nobody's fault but mine 任何人的错,但矿
歌词 Nobody's Fault But Mine 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/nobody_s-fault-but-mine-2/
- What Good Am I?
- Lord Help
- Did Trouble Me
- Strange Things
- Burning Hell
- If I Give Me Soul
- Don't Knock
- Nobody's Fault But Mine
- Didn't It Rain
- Ain't No Grave
- Run On
- 推荐歌词
- Destro's Secret
- Mañana Voy A Conquistarla
- I Just Wanna Love You
- The World Is Waiting
- Long Way Back From Hell
- When A Child Is Born
- Peyote
- So Beautiful
- Mean To Me
- I've Been Tired
- Punishment
- Wildfire (Interlude)
- Time Machine
- Dying Slowly
- Such A Fool
- Bubble Pop Electric
- Xenophobic Blind Left Hook
- Dreamer
- So Deep With You
- Messages From You
- 歌词 Nobody's Fault But Mine 的作者与版权信息:
-
作者/Writers:
Robert Plant, Blind Willie Johnson, Ethan Johns, Glen H. Kaiser, Tom Jones, James Patrick, Glen Kaiser
-
版权/Copyright:
Three Crows Music, Seconds Out Publishing LLC, Flames Of Albion Music Inc., Grrr Music, Chrysalis Songs
- "Nobody's Fault But Mine" lyrics are property and copyright of their owners."Nobody's Fault But Mine" lyrics provided for educational purposes and personal use only.
- 歌词 "Nobody's Fault But Mine" 的所有者拥有该歌词的产权和版权。仅供教育目的且仅限个人使用。
- 歌词 "Nobody's Fault But Mine" 的中文对照翻译版本由本站整理完成,仅供学习参考,对于其中的错误本站不承担任何责任。