英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "New Storms For Older Lovers" 的中英对照歌词与中文翻译

New Storms For Older Lovers

新风暴对于年龄较大的恋人

歌词相关歌手:LA DISPUTE

English lyrics 中文翻译对照歌词

"I've come here as a man in shambles—worn out from begging on my knees. “我来到这里,作为一个男人,从乞讨我的膝盖混乱,破旧不堪。

Please, I'm just trying to keep my family together. 拜托,我只是试图让我的家人在一起。

Now, when you saw you're lover wore a ring around her finger, why didn't you stop? 现在,当你看到你的爱人是戴在她的手指上戒指,你为什么不阻止?

   

I have half a mind to make you hurt, to make you bleed, to make you suffer. 我有一半的头脑让你伤心,让你流血,让你受苦。

I swear, if you've touched her—oh, heaven, 我发誓,如果你感动了她,哦,天,

forgive what I would do to you, you monster. 原谅我会做给你,你的怪物。

And think about your children? 想想你的孩子吗?

They'll never believe what you've done. 他们永远不会相信你做了什么。

   

Listen, I'm begging you, back off. 听着,我求你了,回来了。

Let me rebuild all the things that you shattered. 让我重建所有你打碎了的东西。

   

She meant it, I swear that she meant it, she whispered so often, 她的意思是,我发誓,她是认真的,她低声所以很多时候,

'Husband, I'll always be here with you.' “老公,我会永远和你在一起。 ”

   

But always is always and always is valueless. 但始终始终始终是毫无价值。

I wish I'd never heard her speak a word. 我希望我从来没有听说过她说一句话。

   

And I hope you see us—your wife and your children 我希望你看我们,你的妻子和你的孩子

and I— buried in the wreckage of your crime, 和I埋藏在你犯罪的残骸,

while you're laying down your sins, 你放下你的罪,同时,

softly leaning in to kiss your guilt goodnight." 轻轻地倚在亲吻你的内疚晚安。 “

   

She is mine. You stole her, somehow tricked her but 她是我的。你偷了她,莫名其妙地欺骗了她,但

We'll survive. We will. She loves me dearly—you'll see. 我们会活下去。我们将。她爱我心疼 - 你看到的。

You are blind. She loves me dearly. 你是盲目的。她爱我心疼。

   

Breathe in. 呼吸急促。

   

He finally paused to take a breath 他终于停下来喘口气

then looked down—it felt like staring into hell. 然后看了下,感觉就像盯着地狱。

The man was seated in a chair before him, silent, 该男子坐在椅子在他面前,沉默不语,

a statue framed in pain and flesh. He thought, 雕像镶在痛苦和肉体。他认为,

"Oh, what more can I say to sway him? To make this statue speak? “哦,我还有什么可说的挥洒他呢?为了使这尊雕像说话?

I swear he's made of stone and I am barely stirring up a breeze." 我发誓,他的石头做的,我勉强扬起一阵微风。 “

   

And after waiting in the silence, 等待在沉默之后,

finally turned around to leave. 终于转身离去。

Broken and barely through the doorway, 破,勉强通过了门口,

breathing slowly, beating hard, he heard him speak: 慢慢呼吸,击败硬,他听见他说:

   

"I guess love's a funny thing—the way it fades away without a warning. “我想爱情就是这样消逝无预警一件有趣的事情 - 的方式。

It doesn't ask to be excused. 它不要求被原谅。

And when it's gone—oh, it's gone—and it ain't ever comin' back. 而当它走了,哦,它的消失,也不宜过科曼回来。

   

There is nothing you can do to save it, 还有就是你可以做保存它什么都没有,

to make it breathe the way it did when you were sliding on the ring. 让它呼吸,当你滑环上的方式一样。

Trust me: It's gone for good. 相信我:它消失了。

   

Now there is nothing you can do to stop me. 现在有什么可以做,以阻止我什么都没有。

She is happy when she is with me and I am finally alive. I'm sorry." 她是幸福的,当她与我同在,我终于活着。对不起。 “

歌词 New Storms For Older Lovers 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/new-storms-for-older-lovers/