英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Lechithin's Tale Of A DNA Experiment That Went Horribly Awry" 的中英对照歌词与中文翻译

Lechithin's Tale Of A DNA Experiment That Went Horribly Awry

Lechithin的故事,了可怕歪的DNA实验

歌词相关歌手:OF MONTREAL

English lyrics 中文翻译对照歌词

Here I sit planted in the mud. A mushroom of melted molecules. Where language has been reduced we can only use abbreviations. skjlb hjkgdfn uji AhFGsd uWiaAn. Here comes the pony that one the Tony. There were flaws in the experiment I'll tell you bout it if you're interested to know It was creepy the way they hovered above end swooped down on the children. Their mouths agape exposing fangs of fire. run children run! 我坐在这儿栽在了泥。融化分子的蘑菇。其中语言已经减少,我们只能用缩写。 skjlb hjkgdfn宇治AhFGsd uWiaAn 。这里谈到的小马,一个托尼。有在实验中,我会告诉你的回合,如果你有兴趣知道这很烦人,他们徘徊在上面到底的方式俯冲而下,对孩子的缺陷。他们的嘴爱德露出火毒牙。跑儿跑!

   

The three legged hyena cicadas migrated to the small northern sea port village called Durschfuch. The horrible insects congregated above the Durschfuch elementary school and would spend an indecent amount of time circling the playground. The citizens of the village were very alarmed by these new visitors, but since they were a God fearing community and were not allowed to bring any harm to any of God's creations, they had to pretend to ignore the large grotesque arthropods and continue on with their lives as if there weren't any menacing predators swooping over their offspring. In time the hyena cicadas became hungry and this in when the real terror ensued. As I stated earlier, the adults of the village, thought the best course of action was to pretend the insects didn't exist and continued to send the children out to the playground for recess. Every day the same thing occurred; the children would stand apprehensively at the threshold of the front gate until the teachers ordered them outside to "play", then the children would run terrified towards the shelter of the banyan trees that formed an oval around the perimeter of the school yard. There they would spend the duration of recess huddling together under the trees, shaking with fear. For the first few weeks the children managed each day to narrowly cheat death by hiding below the trees. Eventually the hyena cicadas became mad with hunger and resolved to become more aggressive in their attempt to eat the children. One of the more intelligent cicadas, who happened to be the most famished of all of them, had the idea that some of the flock should hide among the foliage of the banyan trees while the others swooped over the children as usual. Then when all of the children were in their normal positions under the trees, the hyena cicadas hiding in the branches would descend upon them and kill them. After that all of the flonk could gather under the trees for a delicious feast. His plan worked perfectly and the adults of the village watched helplessly as the hyena cicadas ravenously devoured their beloved young ones 三条腿的鬣狗蝉迁移到小北海港村叫Durschfuch 。可怕的昆虫聚集以上Durschfuch小学,并会花费大量的时间不雅量盘旋在操场上。村庄的居民,这些游客新的非常惊慌,但由于他们是一个敬畏神的社会,并没有携带任何神的创造任何伤害,他们不得不假装无视大怪诞的节肢动物,并继续与他们生活好象没有发现任何威胁性的掠食者猛扑了他们的后代。随着时间的推移鬣狗蝉成了饿了,这时候真正的恐惧随之而来。正如我刚才所说,村里的大人,认为最好的行动当然是假装的昆虫不存在,继续送孩子出去到操场上的凹槽中。每天都发生同样的事情;孩子们会站在悬念在门口的门槛,直到老师命令他们外面“玩” ,那么孩子会跑吓坏了实现这一周围形成了校园的外围椭圆榕树的庇护所。在那里,他们会花槽挤在一起的时间一起在树下,紧张得发抖。对于前几个星期的孩子每天躲在下面的树木狭义欺骗死神管理。最后鬣狗蝉疯了饥饿和解决,成为他们尝试吃孩子们更积极。其中一个更智能的蝉,谁碰巧是最饥饿个个的,有想法,一些羊群应该榕树的枝叶间隐藏,而其他掠过孩子像往常一样。然后,当所有的孩子都是在树下的正常位置,鬣狗蝉躲在枝叶降临在他们身上,并杀死他们。之后,所有的flonk的可以在树下聚集了美味的大餐。他的计划进行得很成功,村的成年人眼睁睁地看着鬣狗蝉大嚼吞噬自己心爱的年轻的

歌词 Lechithin's Tale Of A DNA Experiment That Went Horribly Awry 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/lechithin_s-tale-of-a-dna-experiment-that-went-horribly-awry/