英语人>英文歌词>歌词>中英对照歌词
歌词 "Isaiah (The Willing)" 的中英对照歌词与中文翻译

Isaiah (The Willing)

以赛亚书(自愿)

歌词相关歌手:FOR TODAY

English lyrics 中文翻译对照歌词

Here I am, God. Send me to the world. Here I am, God. Send me to the world. There is a burden on my heart to let the world know that You are God. From You, the mighty King of Kings, I learn the word that sustains the weary heart. But, I have been silent for far too long. I love them too much to sit back and watch them die. So take this life that you gave to me, Lord, and speak your heart to a generation. Brothers and sisters, my prayer for you has been heard. And you can take refuge and hope in this Word: This is the end of the world as we know it. Death will hold no power. Dry your tears and lift your head. Death will hold no power. Let the light of life shine down upon a people in darkness. We are the grateful forgiven; the restored and renewed. We will take for ourselves no rest until we are the face of God on the earth. And take no rest, God. Take no rest for yourself. Take no rest, oh Lord. May we be the generation to bring... bring your glory down. ...bring your glory, oh God. ...bring your glory down. Our generation will prophesy. So let the world know, we are a dynasty. Our generation will prophesy. So let the world know, we are a dynasty. Dynasty. We are a dynasty. 我在这里,神。送我到世界各地。我在这里,神。送我到世界各地。这里是我的心脏的负担,让世界知道你是神。你,国王的勇士国王,我知道,支撑着疲惫的心脏的话。但是,我一直沉默的时间太长了。我爱他们,所以不能坐视不理,看着他们死去。所以采取这样的生活,你给我的主啊,你的心脏了一代说话。兄弟姐妹们,我祈祷你已经听说过。您还可以投靠,希望在这个词:这是世界的末日,因为我们知道这一点。死亡将举行无电。擦干你的眼泪,抬起你的头。死亡将举行无电。让我们在以人在黑暗里的生命之光照耀下来。我们是感恩原谅;在恢复和更新。我们将采取对自己没有休息,直到我们都是上帝的脸在地上。并采取没有休息,神。不采取任何休息吧。以没有休息,哦,上帝。愿我们成为一代带来......把你的荣耀了。 ......把你的荣耀,哦上帝。 ......把你的荣耀了。我们这代人会说预言。因此,让世界知道,我们是一个王朝。我们这代人会说预言。因此,让世界知道,我们是一个王朝。王朝。我们是一个王朝。

   

The word “Dynasty” is defined as “A prominent and powerful family or group of people whose members retain their power and influence through several generations”. This is the Kingdom of Heaven – those whose heart for God is worked out in their willingness to partner with Him in His pursuit of souls. Isaiah, “the willing prophet”, sat at the throne of God as God searched for someone to do His work on the earth. Isaiah, unwilling to see his people perish, replied with “Here I am, God. Send me.” May this continue to be the desperate prayer of our heart. 这个“王朝”被定义为“一个突出的和强大的家族人,其成员保持他们的权力和影响力,通过几代人或团体” 。这是天国 - 那些心脏,因为神在他追求的灵魂在他们的意愿制定出能与他。以赛亚书, “自愿先知” ,坐在神宝座的上帝搜索人做在地球上他的作品。以赛亚书,不愿意看到他的人灭亡,答道“我在这里,神。送我。 “可能这仍然是我们的心脏的绝望祷言。

歌词 Isaiah (The Willing) 的中文对照歌词翻译地址:https://www.englisher.net/lyrics/lyric/isaiah-the-willing/